| Französisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| connoter qc. {verbe} | die Vorstellung von etw.Dat. hervorrufen | |
| constr. jointoyer qc. {verbe} | die Fugen von etw.Dat. ausfüllen | |
| constr. jointoyer qc. {verbe} | die Fugen von etw.Dat. verstreichen | |
| raconter les coulisses de qc. {verbe} | die Hintergründe von etw.Dat. erläutern | |
| ajuster qc. {verbe} [adapter] | etw.Akk. einstellen | |
| cesser qc. {verbe} | etw.Akk. einstellen [aufhören mit etw.] | |
| remiser qc. {verbe} [véhicule] | etw.Akk. einstellen [in Garage] | |
| suspendre qc. {verbe} [interrompre] | etw.Akk. einstellen [unterbrechen, beenden] | |
| inform. paramétrer qc. {verbe} | etw.Akk. einstellen [Mail, Konto, Social Media] | |
| photo. cadrer qc. {verbe} [photographie, télévision, cinéma] | etw.Akk. einstellen [am Bild] | |
| mettre qc. au point {verbe} [régler] | etw.Akk. einstellen [scharf, richtig] | |
| positionner qc. {verbe} [déterminer la position géographique d'un navire, d'une troupe] | die (geographische) Position von etw.Dat. bestimmen [Schiff, Truppe] | |
| production {f} | Produktion {f} | |
| comm. math. déduire qc. de qc. {verbe} | etw. von etw.Dat. abziehen | |
| dissocier qc. de qc. {verbe} | etw. getrennt von etw. betrachten | |
| discerner qc. avec/de qc. {verbe} | etw. von etw. unterscheiden | |
| différencier qc. de qc. {verbe} | etw.Akk. von etw.Dat. differenzieren | |
| différencier qc. de qc. {verbe} | etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden | |
| séparer qc. de qc. {verbe} | etw.Akk. von etw.Dat. abtrennen | |
| décoller qc. de qc. {verbe} | etw.Akk. von etw.Dat. ablösen [abmachen] | |
| détacher qc. de qc. {verbe} | etw.Akk. von etw.Dat. ablösen [abmachen] | |
| distinguer qc. de qc. {verbe} [différencier] | etw.Akk. von etw.Dat. auseinanderhalten | |
| conditionner qc. à qc. {verbe} | etw.Akk. von etw.Dat. abhängig machen [als Bedingung] | |
| les jeunes {m.pl} d'aujourd'hui | die Jugend {f} von heute | |
| littérat. F Ronde de nuit [Sarah Waters] | Die Frauen von London | |
| Unverified prendre ses distances à l'égard de qc. {verbe} | von etw.Akk. abrücken gegenüber etw.Dat. | |
| La rue est noire de monde. | Die Straße wimmelt von Menschen. | |
| film F La Comtesse de Hong-Kong [Charlie Chaplin] | Die Gräfin von Hongkong | |
| de l'aube à la nuit {adv} | von der Morgendämmerung bis in die Nacht | |
| littérat. F La Femme de trente ans [Honoré de Balzac] | Die Frau von dreißig Jahren | |
| éloigner qn./qc. de qn./qc. {verbe} | jdn./etw. von jdm./etw. abhalten [weghalten] | |
| se promettre qc. de qc. {verbe} | sichDat. etw.Akk. von etw.Dat. erhoffen | |
| se promettre qc. de qc. {verbe} | sichDat. etw.Akk. von etw.Dat. versprechen | |
| tenir qn./qc. éloigné de qn./qc. {verbe} | jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten | |
| protéger qn./qc. de qn./qc. {verbe} | jdn./etw. von jdm./etw. abhalten [schützen vor] | |
| se différencier (de qc. par qc.) {verbe} | sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden | |
| ling. math. dériver qc. (de qc.) {verbe} | etw.Akk. (von etw.Dat.) ableiten [Formel, Wort] | |
| séparer qc. de qc. {verbe} [fig.] | etw.Akk. von etw.Dat. abspalten [fig.] | |
| transition {f} (de qc.) (à qc.) | Wechsel {m} (von etw.Dat.) (zu etw.Dat.) | |
| transition {f} (de qc.) (vers qc.) | Wechsel {m} (von etw.Dat.) (zu etw.Dat.) | |
| distinguer l'un de l'autre {verbe} | etw.Akk. von etw.Dat. auseinanderhalten | |
| radier qn./qc. de qc. {verbe} [d'une liste, etc.] | jdn./etw. von etw.Dat. streichen | |
| qn./qc. a été balayé par qn./qc. | jdn./etw. wurde von jdm./etw. weggefegt | |
| tenir qn./qc. hors de portée de qn./qc. {verbe} | jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten | |
| penser qc. de qn./qc. {verbe} | etw.Akk. von jdm./etw. halten | |
| passer par la filière {verbe} [fam.] [loc.] | die ganze Stufenleiter von Grund auf durchlaufen [fig.] | |
| film F Les Cavaliers du destin [Robert N. Bradbury] | Die Wasserrechte von Lost Creek [auch: Reiter der Gerechtigkeit] | |
| littérat. F La conquête de Plassans [Émile Zola] | Die Eroberung von Plassans | |
| littérat. F Les Enfants de Dynmouth [William Trevor] | Die Kinder von Dynmouth | |
| littérat. F Les Petits Chevaux de Tarquinia [Marguerite Duras] | Die Pferdchen von Tarquinia | |