| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| La maîtresse dit ... | Die Lehrerin sagt ... | |
| Qu'est-ce que tu as contre le nouveau professeur ? | Was hast du gegen den neuen Lehrer? | |
| les questions auxquelles je réponds | die Fragen, auf die ich antworte | |
| éduc. occup. enseignante {f} | Lehrerin {f} | |
| éduc. occup. institutrice {f} | Lehrerin {f} | |
| éduc. occup. monitrice {f} | Lehrerin {f} [Trainerin] | |
| éduc. occup. prof {f} [fam.] | Lehrerin {f} | |
| éduc. occup. professeur {f} [école, université] | Lehrerin {f} [Schule, Universität] | |
| film F Les parachutistes arrivent [John Frankenheimer] | Die den Hals riskieren | |
| appuyer sur la chanterelle {verbe} [loc.] | den Finger auf die Wunde legen | |
| être du nombre des personnes qui {verbe} | zu den Menschen gehören, die | |
| éduc. occup. enseignant {m} | Lehrer {m} | |
| éduc. occup. professeur {m} | Lehrer {m} | |
| poireauter {verbe} [fam.] | sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] [Redewendung] | |
| électr. brancher la fiche dans la prise {verbe} | den Stecker in die Steckdose stecken | |
| mettre le sac sous le bras {verbe} | die Tasche unter den Arm klemmen | |
| mettre un terme à la récession {verbe} | die Rezession in den Griff bekommen | |
| film F Le chat connaît l'assassin [Robert Benton] | Die Katze kennt den Mörder | |
| maître {m} [professeur] | Lehrer {m} | |
| éduc. moniteur {m} [entraîneur] | Lehrer {m} | |
| éduc. occup. prof {m} [fam.] | Lehrer {m} | |
| La gauche a soutenu le projet de loi. | Die Linke unterstützte den Gesetzesentwurf. | |
| tricoter des jambes {verbe} [fam.] [courir] | die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] [rennen, weglaufen] | |
| tourner autour du pot {verbe} [loc.] | wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen [Redewendung] | |
| être un perdreau de l'année {verbe} [loc.] | noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung] | |
| faire le pied de grue {verbe} [loc.] | sichDat. die Beine in den Bauch stehen [Redewendung] | |
| prov. Le dernier, le loup le mange. | Den Letzten beißen die Hunde. | |
| Les clowns amusent beaucoup les enfants. | Die Clowns machen den Kindern großes Vergnügen. | |
| éduc. occup. professeur {m} des écoles | Lehrer {m} [für Kinder; in Frankreich] | |
| questions {f.pl} | Fragen {pl} | |
| être professeur à l'origine {verbe} | von Haus aus Lehrer sein | |
| citation Tirez le rideau, la farce est jouée. [François Rabelais] | Lasst den Vorhang herunter; die Farce ist zu Ende. | |
| se demander {verbe} | sich fragen | |
| demander qc. {verbe} | etw.Akk. fragen | |
| consulter qn. {verbe} | jdn. um Rat fragen | |
| s'interroger {verbe} | sichDat. Fragen stellen | |
| demander après qn. {verbe} [fam.] | nach jdm. fragen | |
| Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles. | Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text. | |
| accabler qn. de questions {verbe} | jdn. mit Fragen bedrängen | |
| arroser qn. de questions {verbe} | jdn. mit Fragen löchern | |
| harceler qn. de questions {verbe} | jdn. mit Fragen bedrängen | |
| mitrailler qn. de questions {verbe} | jdn. mit Fragen bombardieren | |
| VocVoy. Puis-je vous demander ... | Darf ich Sie fragen, ... | |
| À quoi bon lui demander ? | Wozu ihn fragen? | |
| demander (un) conseil à qn. {verbe} | jdn. um Rat fragen | |
| redemander qc. à qn. {verbe} | jdn. (noch einmal) nach etw.Dat. fragen | |
| Il a résumé ce que le professeur nous avait dit. | Er fasste zusammen, was uns der Lehrer gesagt hatte. | |
| On devrait demander le chemin à quelqu'un. | Man sollte jemanden nach dem Weg fragen. | |
| littérat. F Les Trois Jeunes Détectives [Robert Arthur, Jr.] | Die drei Fragezeichen <Die drei ???> | |
| N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement. | Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen. | |