|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: die Hose spannt an den Oberschenkeln
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Hose spannt an den Oberschenkeln in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: die Hose spannt an den Oberschenkeln

Übersetzung 1 - 50 von 2023  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles.Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text.
se faire dessus {verbe} [fam.] [aussi fig.]sich in die Hose machen [ugs.] [auch fig.]
fin. payable au porteur {adv}zahlbar an (den) Überbringer
avis {m} au lecteurHinweis {m} an den Leser
aboucher qc. {verbe}etw.Akk. an den Enden verbinden
se ronger les ongles {verbe}an den Nägeln kauen
écon. pol. être aux manettes {verbe} [loc.]an den Schalthebeln sitzen [Redewendung]
s'asseoir à table {verbe}sich an den Tisch setzen
pas-de-porte {m}Abstandszahlung {f} an den Vormieter eines Geschäftslokals
tiré par les cheveux {adj} {past-p} [fig.]an den Haaren herbeigezogen
Au travail !An die Arbeit!
négation {f} du génocide arménienLeugnung {f} des Völkermords an den Armeniern
Au boulot ! [fam.]An die Arbeit!
compter qc. sur les doigts {verbe}etw.Akk. an den Fingern abzählen
entre Noël et nouvel an {adv}zwischen den Jahren [Weihnacht bis Neujahr]
environ {adv} [+ chiffre]an die [+ Zahlenangabe] [ugs.] [ungefähr]
transpirer {verbe} [fig.] [secret, information]an die Öffentlichkeit dringen
à peu près {adv} [+ chiffre]an die [ugs.] [ungefähr]
respecter les règles {verbe}sich an die Regeln halten
sauter au plafond {verbe}an die Decke gehen [fig.]
relig. croire à la réincarnation {verbe}an die Wiedergeburt glauben
frapper à la porte {verbe}an die Tür klopfen
taper à la porte {verbe}an die Tür klopfen
Ça me bouleverse.Das geht mir an die Nieren.
péter les plombs {verbe} [fam.]an die Decke gehen [ugs.]
péter un câble {verbe} [fam.]an die Decke gehen [ugs.]
sortir des règles {verbe}sich nicht an die Regeln halten
pol. usurper le pouvoir {verbe}widerrechtlich die Macht an sich reißen
se mettre au travail {verbe}sich an die Arbeit machen
taper contre le mur {verbe}an die / der Wand klopfen
film F Les parachutistes arrivent [John Frankenheimer]Die den Hals riskieren
se substituer à qn. {verbe}sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise]
se substituer à qn./qc. {verbe}an die Stelle jds./etw. treten
accéder à la tête d'une entreprise {verbe}an die Unternehmensspitze gelangen
taper trois coups à la porte {verbe}dreimal an die Tür klopfen
s'aérer {verbe} [prendre l'air]an die frische Luft gehen [spazieren gehen]
Il faut s'y mettre.Man muss sich an die Arbeit machen.
crier qc. sur les toits {verbe}etw.Akk. an die große Glocke hängen
suggérer le passé à qn. {verbe} [évoquer]jdn. an die Vergangenheit denken lassen
s'adresser à qui de droit {verbe}sich an die zuständige Person wenden
clouer qn. au pilori {verbe} [fig.]jdn. an den Pranger stellen [fig.]
Ne te mets pas si près de l'écran !Setz dich nicht so nahe an den Bildschirm!
être souillé de sang {verbe} [fig.]Blut an den Händen (kleben) haben [fig.]
appuyer sur la chanterelle {verbe} [loc.]den Finger auf die Wunde legen
être du nombre des personnes qui {verbe}zu den Menschen gehören, die
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich an die eigene Nase fassen [fig.]
poireauter {verbe} [fam.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] [Redewendung]
électr. brancher la fiche dans la prise {verbe}den Stecker in die Steckdose stecken
mettre le sac sous le bras {verbe}die Tasche unter den Arm klemmen
mettre un terme à la récession {verbe}die Rezession in den Griff bekommen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=die+Hose+spannt+an+den+Oberschenkeln
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung