Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: die Gerichte in Anspruch nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Gerichte in Anspruch nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: die Gerichte in Anspruch nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 2095  >>

FranzösischDeutsch
VERB   die Gerichte in Anspruch nehmen | nahm die Gerichte in Anspruch/die Gerichte in Anspruch nahm | die Gerichte in Anspruch genommen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
occuper {verbe} [journée, loisirs, temps]in Anspruch nehmen
absorber qn. {verbe} [activité, travail]jdn. ganz in Anspruch nehmen
revendiquer qc. {verbe}etw.Akk. für sichAkk. in Anspruch nehmen
travail {m} absorbantArbeit {f}, die einen stark in Anspruch nimmt
prendre qn. en tenailles {verbe}jdn. in die Zange nehmen [fam.]
cuisiner qn. {verbe} [fam.] [interroger]jdn. in die Zange nehmen [fig.] [ugs.] [ausfragen]
prendre les rênes {verbe} [fig.]die Zügel in die Hand nehmen [fig.]
passer qn./qc. à la moulinette {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Mangel nehmen [fig.]
être accaparé par qc. {verbe}von etw.Dat. stark in Anspruch genommen sein
dr. tribunaux {m.pl}Gerichte {pl}
se poser en coupable {verbe}die Schuld auf sich nehmen
entreprendre qc. {verbe}etw. in Angriff nehmen
s'observer {verbe}sich in Acht nehmen
se méfier {verbe}sich in Acht nehmen
mettre en service {verbe}in Betrieb nehmen
accaparer qn. {verbe}jdn. (völlig) in Beschlag nehmen
attaquer qc. {verbe} [fig.]etw. in Angriff nehmen
désabuser qn. de qc. {verbe}jdm. die Illusionen über etw.Akk. nehmen
mettre qn. en boîte {verbe} [expression]jdn. auf die Schippe nehmen [Redewendung]
loc. prendre qc. à la légère {verbe}etw. auf die leichte Schulter nehmen
entreprendre une tâche {verbe}eine Arbeit in Angriff nehmen
passer qc. au crible {verbe} [fig.]etw.Akk. genau unter die Lupe nehmen
Unverified Prenez la deuxième rue à gauche.Nehmen Sie die zweite Straße links.
comm. reprendre qc. {verbe} [voiture]etw.Akk. in Zahlung nehmen [Auto]
s'emparer de qc. {verbe}etw.Akk. in Besitz nehmen
ling. prendre des cours de diction {verbe}Kurse in Sprecherziehung nehmen
entamer qc. {verbe} [commencer] [projet]etw.Akk. in Angriff nehmen [Projekt]
loc. tricoter des jambes {verbe} [fam.] [courir]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] [rennen, weglaufen]
dr. mettre qn. en garde à vue {verbe}jdn. in Polizeigewahrsam nehmen
dr. placer qn. en garde à vue {verbe}jdn. in Polizeigewahrsam nehmen
prendre ses jambes à son cou {verbe} [locution]seine Beine unter die Arme nehmen [Redewendung]
se garder de qc. {verbe}sich vor etw.Dat. in Acht nehmen
Ceux qui gagnent prennent des risques.Diejenigen, die gewinnen, nehmen Risiken auf sich. [die = Subjekt]
dr. mettre qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
dr. placer qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
(être prêt à) accepter qc. {verbe}etw.Akk. in Kauf nehmen [Risiko, Wartezeit]
(être prêt à) risquer qc. {verbe}etw.Akk. in Kauf nehmen [Verärgerung, Verlust]
loc. Il faut prendre le temps comme il vient.Man muss die Dinge nehmen wie sie kommen.
éplucher qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. unter die Lupe nehmen [fig.] [Redewendung]
comm. réceptionner qn./qc. {verbe} [des clients, marchandises]jdn./etw. in Empfang nehmen [Gäste, Waren]
s'attaquer à qc. {verbe} [fig.]etw. in Angriff nehmen [fig.]
demande {f}Anspruch {m}
exigence {f}Anspruch {m}
dr. revendication {f}Anspruch {m}
aspiration {f}Anspruch {m} [Ambition, Bestreben]
prétention {f} [revendication]Anspruch {m} [Forderung]
non exhaustif {adj}ohne Anspruch auf Vollständigkeit
familialement {adv}in Bezug auf die Familie
revendiquer qc. {verbe}Anspruch auf etw.Akk. erheben
s'accroupir {verbe}in die Hocke gehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=die+Gerichte+in+Anspruch+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.173 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung