|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: die Achtung vor jdm verlieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Achtung vor jdm verlieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: die Achtung vor jdm verlieren

Übersetzung 2251 - 2300 von 2637  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
avoir le culot de faire qc. {verbe}die Unverschämtheit haben, etw. zu tun
boire à l'amitié franco-allemande {verbe}auf die deutsch-französische Freundschaft trinken
électr. brancher la fiche dans la prise {verbe}den Stecker in die Steckdose stecken
auto Unverified écraser la pédale de frein {verbe} [fig.] [fam.]in die Eisen steigen [Redewendung]
auto Unverified écraser la pédale de frein {verbe} [fig.] [fam.]in die Eisen treten [Redewendung]
faire le tour de la ville {verbe}einen Rundgang durch die Stadt machen
flanquer qn. du haut de l'escalier {verbe}jdn. die Treppe hinunter werfen
glisser le courrier sous la porte {verbe}die Post unter der Tür durchschieben
mettre au monde un enfant {verbe}ein Kind in die Welt setzen [ugs.]
mettre le sac sous le bras {verbe}die Tasche unter den Arm klemmen
mettre un terme à la récession {verbe}die Rezession in den Griff bekommen
ne pas pouvoir prononcer un mot {verbe}kein Wort über die Lippen bringen
s'adresser à qui de droit {verbe}sich an die zuständige Person wenden
se faire faire un brushing {verbe}sich die Haare waschen und föhnen lassen
film F (Le) Moineau de la Tamise [Jean Negulesco]Der Dreckspatz und die Königin
F Boucle d'or et les trois oursGoldköpfchen und die drei Bären
film F L'enfer est pour les héros [Don Siegel]Die ins Gras beißen
littérat. F La Chenille qui fait des trous [Eric Carle]Die kleine Raupe Nimmersatt
film F La Fille sur le pont [Patrice Leconte]Die Frau auf der Brücke
film F La Princesse et le GuerrierDer Krieger und die Kaiserin [Tom Tykwer]
film F Le chat connaît l'assassin [Robert Benton]Die Katze kennt den Mörder
littérat. F Les Lauriers de CésarDie Lorbeeren des Cäsar [Asterix, Ausgabe Nr. 18]
film F Parfum d'absintheWas nützt die Liebe in Gedanken [Achim von Borries]
dire son fait à qn. {verbe} [fam.] [cf. dire ses quatre vérités]jdm. (gehörig) seine Meinung sagen
avoir de l'avance sur qn. dans un domaine {verbe}jdm.Dat. auf einem Gebiet voraus sein
donner du fil à retordre à qn. {verbe}jdm. eine harte Nuss zu knacken geben [fig.] [ugs.]
être à tu et à toi avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. auf Du und Du stehen
être dans les petits papiers de qn. {verbe} [loc.]bei jdm. einen Stein im Brett haben [Redewendung]
faire froid dans le dos à qn. {verbe} [fig.]jdm. einen Schauer über den Rücken jagen [Redewendung]
faire la courte échelle à qn. {verbe}jdm. hinaufhelfen [mit den Händen als Steigbügel oder auch fig.]
faire monter l'eau à la bouche à qn. {verbe} [loc.]jdm. den Mund wässrig machen [fig.]
faire naître un sourire sur les lèvres de qn. {verbe}jdm. ein Lächeln ins Gesicht zaubern [Redewendung]
faire tous les magasins pour trouver qn./qc. {verbe} [fam.]alle Läden nach jdm./etw. abklappern [ugs.]
laisser à qn. toute latitude de faire qc. {verbe}jdm. völlig freie Hand lassen, etw. zu tun
mettre des bâtons dans les roues à qn. {verbe} [loc.]jdm. Steine in den Weg legen [Redewendung]
Unverified ne faire qu'une bouchée de qn. {verbe} [loc.] [fig.]mit jdm. kurzen Prozess machen [Redewendung] [ugs.]
Unverified se montrer à la hauteur de qn./qc. {verbe} [fig.]sich jdm./einer SacheDat. gewachsen zeigen
confier qn./qc. à qn. {verbe}jdm. jdn./etw. anvertrauen
vis-à-vis de qn./qc. {prep}jdm./etw. gegenüber
devoir 1000 euros à qn. {verbe}jdm. 1000 Euro schulden
poser un ultimatum à qn. {verbe}jdm. ein Ultimatum stellen
déniaiser qn. {verbe} [aussi fig.]jdm. seine Unschuld nehmen [auch fig.]
réconcilier qn. avec qn./qc. {verbe}jdn. mit jdm./etw. versöhnen
réconcilier qn. et qn./qc. {verbe}jdn. mit jdm./etw. versöhnen
donner mandat à qn. {verbe} [de +inf.]jdm. ein Mandat geben
débiter des mensonges à qn. {verbe} [péj.]jdm. Lügen auftischen [pej.]
donner une interview à qn. {verbe} [fam.]jdm. ein Interview geben
faire une pipe à qn. {verbe} [vulg.]jdm. einen blasen [vulg.]
tailler une pipe à qn. {verbe} [vulg.]jdm. einen blasen [vulg.]
caser sa fille {verbe} [fam.] [marier]die Tochter unter die Haube bringen [ugs.] [hum.]
Vorige Seite   | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=die+Achtung+vor+jdm+verlieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.114 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung