| Französisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| l'homme {m} auquel je réponds | der Mann {m}, dem ich antworte | |
Teilweise Übereinstimmung |
| les hommes auxquels je réponds | die Männer, denen ich antworte | |
| la question à laquelle je réponds | die Frage, auf die ich antworte | |
| les questions auxquelles je réponds | die Fragen, auf die ich antworte | |
| arts F L'homme au balcon, boulevard Haussmann [Gustave Caillebotte] | Mann auf dem Balkon, Boulevard Haussmann | |
| bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14] | Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14] | |
| film littérat. F Le Troisième Homme [roman Graham Greene, film Carol Reed] | Der dritte Mann | |
| film F Le Faux Coupable [Alfred Hitchcock] | Der falsche Mann | |
| film F Marathon Man [John Schlesinger] | Der Marathon-Mann | |
| prov. On n'est jamais si bien servi que par soi-même. | Selbst ist der Mann. | |
| film F L'Homme du Kentucky [Burt Lancaster] | Der Mann aus Kentucky | |
| film F Le Mari de la coiffeuse [Patrice Leconte] | Der Mann der Friseuse | |
| film F L'Homme sans passé [Aki Kaurismäki] | Der Mann ohne Vergangenheit | |
| littérat. F L'Homme au complet marron [Agatha Christie] | Der Mann im braunen Anzug | |
| film F L'Enjeu [Frank Capra (film de 1948)] | Der beste Mann [Film von 1948] | |
| littérat. F L'Homme sans qualités | Der Mann ohne Eigenschaften [Robert Musil] | |
| littérat. F L'Homme sans maladie [Arnon Grunberg] | Der Mann, der nie krank war | |
| film littérat. F Le Vieil Homme et la Mer | Der alte Mann und das Meer [Buch: Ernest Hemingway, Film: John Sturges] | |
| Je suis bien content du résultat. | Ich bin mit dem Ergebnis recht zufrieden. | |
| sous le sceau du secret [fig.] | unter dem Siegel der Verschwiegenheit | |
| film F Danse avec les loups [Kevin Costner] | Der mit dem Wolf tanzt | |
| Je n'ai pas vu le film dont tu me parles. | Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen. | |
| film F L'Homme qui en savait trop [Alfred Hitchcock] | Der Mann, der zuviel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte] | |
| L'étranger gisait sur le sol. [du verbe gésir] | Der Fremde lag regungslos auf dem Boden. | |
| Je suis d'avis que ... | Ich bin der Meinung, dass ... | |
| Le livre dont l'auteur avait parlé, ne tarda pas à paraître. | Das Buch, von dem der Verfasser gesprochen hatte, erschien bald. | |
| la personne à qui je parle | die Person, mit der ich spreche | |
| C'est mon tour maintenant. | Jetzt bin ich an der Reihe. | |
| citation L'état c'est moi. [attribué à Louis XIV] | Der Staat bin ich. [Ludwig XIV. zugeschrieben] | |
| À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant. | Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen. | |
| Une femme dont j'avais toujours eu peur. | Eine Frau, vor der ich immer Angst gehabt hatte. | |
| citation Je suis l'esprit qui toujours nie. | Ich bin der Geist, der stets verneint. [Goethe, Faust] | |
| Pourrais-je avoir la liste des enfants de ton groupe ? | Könnte ich die Liste der Kinder in deiner Gruppe haben? | |
| Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation. | Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist. | |
| bonhomme {m} [fam.] | Mann {m} | |
| homme {m} | Mann {m} | |
| mari {m} | Mann {m} [Ehemann] | |
| cet homme-là [l'homme en question] | dieser Mann | |
| vieillard {m} | alter Mann {m} | |
| petit bonhomme {m} | kleiner Mann {m} | |
| sport douzième homme {m} [jargon de football] | zwölfter Mann {m} [Fußballjargon] | |
| un homme {m} brave | ein mutiger Mann {m} | |
| un brave homme {m} | ein netter Mann {m} | |
| un beau mâle {m} | ein vitaler Mann {m} | |
| barbu {m} | Mann {m} mit Bart | |
| mondain {m} | Mann {m} von Welt | |
| ex-mari {m} | Ex-Mann {m} [auch: Exmann] | |
| feu mon mari [littéraire] | mein seliger Mann [veraltend] | |
| d'homme à homme {adv} | von Mann zu Mann | |
| rouler des mécaniques {verbe} | den starken Mann spielen | |