Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: de perken te buiten gaan
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

de perken te buiten gaan in anderen Sprachen:

Deutsch - Niederländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: de perken te buiten gaan

Übersetzung 1 - 50 von 8535  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Il te faut un peu de repos.Du brauchst etwas Ruhe.
Je suis ravi de te voir.Wie schön, dich zu sehen.
On ne te fera pas de mal.Es geschieht dir nichts.
chim. tellure {m} <Te>Tellur {n} <Te>
Occupe-toi de ce qui te regarde !Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Ne te mets pas si près de l'écran !Setz dich nicht so nahe an den Bildschirm!
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
énième {adj}x-te
te {pron} [objet direct]dich
te {pron} [objet indirect]dir
S'il te plaît !Bitte!
relig. Dieu te bénisse !Gott segne dich!
Va te coucher ! [fam.]Zieh Leine! [ugs.]
Ne te dérange pas.Mach dir keine Mühe!
Te voilà enfin !Da bist du (ja) endlich!
Va te coucher ! [fam.]Lass mich in Ruhe!
Va te rhabiller ! [fam.] [fig.]Geh nach Hause!
Dis-moi ce qui te gêne.Sag mir, was dich stört.
télécom. Je te / vous laisse ! [conversation téléphonique]Ich mache jetzt Schluss! [Telefongespräch]
télécom. Je te / vous laisse ! [conversation téléphonique]Ich muss jetzt auflegen! [Telefongespräch]
Je te préfère sans barbe.Du gefällst mir ohne Bart besser.
Tu peux toujours te brosser ! [fam.]Darauf kannst du lange warten!
Fais comme bon te semble.Mach das so, wie du es willst.
Je te souhaite une agréable journée !Ich wünsche dir einen schönen Tag.
Qu'est-ce que cela peut te faire ?Was kümmert dich das?
Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?Was würde dir Spaß machen?
Qu'est-ce qui te prend ? [fam.]Was soll der Quatsch? [ugs.]
Il va te falloir un grand repos.Du wirst sehr viel Ruhe brauchen.
Pour qui est-ce que tu te prends ?Für wen hältst du dich?
Arrête, tu vas finir par te faire mal !Hör auf (damit), du tust dir noch weh!
Je te dis ce en quoi j'ai confiance.Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe.
Que veux-tu que je te dise ?Was erwartest Du von mir? [Was soll ich denn sagen?]
Va te faire foutre ! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Unverified Je t'aime. N'oublies jamais cela, je te prie.Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
Je suis content que tu te sois décidé à rester.Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
Va te faire enculer ! [vulg.] [péj.]Verpiss dich! [vulg.] [pej.]
s'il te plaît <stp, stp., s.t.p., STP> [fam.]bitte [bei Du-Anrede]
Je te souhaite à toi et à ta famille un joyeux Noël et une nouvelle année bénie.Ich wünsche Dir und deiner Familie schöne Weihnachten und ein gesegnetes neues Jahr.
Unverified de-ci, de-là {adv}hier und da
dé-télescopage {m} de grueAbbau {m} eines Baukrans
tapis {m} de salle-de-bainsBadezimmerteppich {m}
cuis. ichtyo. merlu {m} de ligne de Saint-Jean-de-LuzHechtdorsch {m} [in der Biskaya durch Schnur gefangenen]
dr. de fait {adv}de facto
F littérat. Le Tour de Gaule d'AstérixTour de France [Asterix, Ausgabe Nr. 6]
faute de mieux {adv}faute de mieux [geh. für: in Ermangelung eines Besseren, im Notfall]
éduc. occup. maître {m} de conférencesMaître de conférences {m} [Dienstbezeichnung für einen beamteten Hochschullehrer; entspricht in etwa dem W1/W2-Professor]
cuis. rosette {f} de Lyon [saucisson sec]Rosette {f} de Lyon [Salami aus Lyon]
cuis. tomme {f} de SavoieTomme de Savoie {m} [Käse aus der Region Savoyen]
cuis. pastel {m} de nataPastel {n} de Nata [Blätterteigtörtchen mit Pudding]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=de+perken+te+buiten+gaan
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.367 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten