|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: das Zelt aufschlagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Zelt aufschlagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: das Zelt aufschlagen

Übersetzung 401 - 450 von 681  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   das Zelt aufschlagen | schlug das Zelt auf/das Zelt aufschlug | das Zelt aufgeschlagen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Ça me fout le bourdon. [fam.] [loc.]Das macht mich depressiv.
Ça n'a pas de sens. [fam.]Das ergibt keinen Sinn.
Ça n'en vaut pas la peine.Das lohnt sich nicht.
Ça n'est pas bien grave. [fam.]Das macht nichts. [ugs.]
Ça ne me regarde pas. [fam.]Das geht mich nichts an.
Ça redonne goût à la vie.Das macht das Leben lebenswert.
Ce n'est pas mon fort.Das ist nicht meine Stärke.
Ce n'est pas si mauvais !Das ist nicht so schlimm!
Ce n'est pas son fort.Das ist nicht seine Stärke.
Ceci est une pure perte de temps.Das ist reiner Zeitverlust.
Cela peut arriver à tout le monde.Das kann jedem passieren.
prov. Chat échaudé craint l'eau froide.Gebranntes Kind scheut das Feuer.
Cochez la case qui convient.Kreuzen Sie das entsprechende Kästchen an.
Il a une panne d'essence.Ihm ist das Benzin ausgegangen.
Il est tombé en panne sèche.Ihm ist das Benzin ausgegangen.
Le lavabo est encore bouché !Das Waschbecken ist (schon) wieder verstopft!
Le plus fort, c'est que ...Das Schönste daran ist, dass ...
Ne t'avise pas de recommencer !Tu das bloß nicht wieder!
passible de (la peine de) mort {adj}auf das die Todesstrafe steht
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
agr. garantir que les céréales ne pourissent {verbe}das Getreide vor Verderb schützen
peser le pour et le contre {verbe}das Für und Wider abwägen
agr. préserver les céréales contre l'altération {verbe}das Getreide vor Verderb schützen
agr. préserver les céréales de l'altération {verbe}das Getreide vor Verderb schützen
remettre l'ouvrage sur le métier {verbe}das ganze noch einmal überarbeiten
se rendre la vie plus douce {verbe}sichDat. das Leben versüßen
littérat. F La Fête au Bouc [Mario Vargas Llosa]Das Fest des Ziegenbocks
littérat. F La Fête de l'insignifiance [Milan Kundera]Das Fest der Bedeutungslosigkeit
film F La Légende de l'épée magique [Nathan Juran]Das goldene Schwert
film F La Lettre [William Wyler (film de 1940)]Das Geheimnis von Malampur
littérat. F La Lumière du jour [Graham Swift]Das helle Licht des Tages
littérat. F Le Cadeau de CésarDas Geschenk Cäsars [Asterix, Ausgabe Nr. 21]
littérat. sociol. F Le droit à la paresse [Paul Lafargue]Das Recht auf Faulheit
littérat. F Le Fantôme de l'Opéra [Gaston Leroux]Das Phantom der Oper
littérat. F Le Manuel des inquisiteurs [António Lobo Antunes]Das Handbuch der Inquisitoren
film F Le Septième Sceau [Ingmar Bergman] [Det sjunde inseglet]Das siebente Siegel
littérat. F Tout s'effondre [Chinua Achebe]Okonkwo oder Das Alte stürzt [1983]
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]Das ist leeres Geschwätz. [ugs.]
C'est l'horreur ! [fam.]Das ist echt krass! [ugs.] [unglaublich hässlich]
L'ennui, c'est que ...Das Ärgerliche an der Sache ist, dass ...
Mon œil !Das glaubst Du doch selber nicht! [So ein Quatsch/Unsinn!]
C'est du pipeau ! [fam.] [improbabilité]Das ist einfach nur Quatsch. [ugs.]
C'est kif kif bourricot. [fam.]Das ist Jacke wie Hose. [ugs.]
C'est un coup monté. [loc.]Das ist ein abgekartetes Spiel. [Redewendung]
C'est un sacré noceur.Er genießt das Leben in vollen Zügen.
faire vivre l'enfer à qn. {verbe}jdm. das Leben zur Hölle machen
rebattre les oreilles à qn. {verbe} [fam.]jdm. ein / das Ohr abkauen [ugs.]
relig. le Symbole {m} des apôtres [expression de la foi]das Apostolische Glaubensbekenntnis {n} [Credo]
prov. C'est bonnet blanc et blanc bonnet.Das ist Jacke wie Hose.
C'est ce qu'on va voir !Das werden wir ja sehen!
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=das+Zelt+aufschlagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung