|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: das Stück auf die Bühne bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Stück auf die Bühne bringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: das Stück auf die Bühne bringen

Übersetzung 1 - 50 von 2709  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
théâtre En scène !Auf die Bühne!
Tout le monde en scène !Alle Mann auf die Bühne! [ugs.] [auch fig.]
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
crisper qn. {verbe} [agacer]jdn. auf die Palme bringen [ugs.]
mettre qn. sur la sellette {verbe}jdn. auf die Anklagebank bringen
ficher qn. en colère {verbe} [fam.]jdn. auf die Palme bringen [ugs.] [Redewendung]
sur scène {adv}auf der Bühne
passible de (la peine de) mort {adj}auf das die Todesstrafe steht
théâtre entrer en scène {verbe}die Bühne betreten
théâtre mettre en scène une histoire {verbe}eine Geschichte auf der Bühne darstellen
La pièce a eu beaucoup de succès auprès du public.Das Stück hatte beim Publikum viel Erfolg.
cuis. œnol. chambrer qc. {verbe}etw.Akk. auf Zimmertemperatur bringen
ragréer qc. {verbe}etw. auf Hochglanz bringen [fig.]
dépayser qn. {verbe} [positif]jdn. auf andere Gedanken bringen
acheminer qc. {verbe}etw. auf den Weg bringen [lenken, leiten]
lancer qc. {verbe} [produit]etw.Akk. auf den Markt bringen
math. réduire au même dénominateur {verbe}auf den gleichen Nenner bringen
retaper qc. {verbe} [fam.] [remettre en état]etw. auf Vordermann bringen
mettre qc. à jour {verbe}etw.Akk. auf den neuesten Stand bringen
faire bouger les choses {verbe}Bewegung in die Sache bringen
trucider qn. {verbe} [hum.]jdn. um die Ecke bringen [fig.] [töten]
dr. traduire les coupables en justice {verbe}die Schuldigen vor Gericht bringen
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
ne pas pouvoir prononcer un mot {verbe}kein Wort über die Lippen bringen
mettre qn. au courant de qc. {verbe}jdn. auf den neuesten Stand über etw.Akk. bringen
caser sa fille {verbe} [fam.] [marier]die Tochter unter die Haube bringen [ugs.] [hum.]
bourse météo. yoyo {m} [fig.]das Auf und Ab
faire la peau à qn. {verbe} [fig.] [fam.] [tuer]jdn. um die Ecke bringen [fig.] [ugs.] [töten]
sport monter sur le podium {verbe}auf das Siegerpodest steigen
s'attendre au pire {verbe}auf das Schlimmste gefasst sein
Ah ça non ! [fam.]Das auf gar keinen Fall!
théâtre plateau {m}Bühne {f}
obsédantder / die / das einen nicht loslässt
qui {pron} [relatif, sujet]der / die / das [Relativpronomen]
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
miser sur le bon cheval {verbe}auf das richtige Pferd setzen
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}auf das falsche Pferd setzen
théâtre scène {f} [estrade]Bühne {f}
familialement {adv}in Bezug auf die Familie
bise {f} [fam.]Kuss {m} auf die Wange
dévoiement {m}Abgleiten {n} auf die schiefe Bahn
en vitesse {adv}auf die Schnelle [ugs.]
à la longue {adv}auf die Dauer
à la sauvette {adv}auf die Schnelle
L'élève récite le poème.Der Schüler sagt das Gedicht auf.
littérat. sociol. F Le droit à la paresse [Paul Lafargue]Das Recht auf Faulheit
Ça me bouleverse.Das geht mir an die Nieren.
hydro. naut. épi {m} [ouvrage hydraulique]Buhne {f}
agacer qn. {verbe}jdm. auf die Nerven gehen
énerver qn. {verbe}jdm. auf die Nerven gehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=das+St%C3%BCck+auf+die+B%C3%BChne+bringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.178 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung