Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: daran+faul+oberfaul+hier+irgendetwas
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

daran+faul+oberfaul+hier+irgendetwas in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: daran faul oberfaul hier irgendetwas

Übersetzung 1 - 74 von 74

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
quoi que ce soit {pron}irgendetwas
n'importe quoi {pron} [un objet ou une idée dont la précision importe peu]irgendetwas [gleichgültig, was]
cossard {adj} [fam.]faul
faignant {adj}faul
feignant {adj} [fainéant]faul
feignasse {adj}faul
flemmard {adj} [fam.]faul
paresseux {adj}faul [Person]
fainéant {adj}faul [träge]
cuis. avarié {adj}faul [verdorben]
pourri {adj}faul [morsch, verdorben]
gâté {adj} [dent, fruit]faul [Zahn, Frucht]
y {adv}daran
Garde ça à l'esprit !Denk daran!
Penses-y !Denk daran!
Pensez-y !Denkt daran!
Ça cloche. [fam.] [clocher]Etwas ist faul. [ugs.] [schief sein]
Pensez-y !Denken Sie daran!
dans la foulée {adv}gleich im Anschluss (daran)
J'y suis habitué.Ich bin daran gewöhnt.
J'y pense souvent.Ich denke oft daran.
penser à faire qc. {verbe}daran denken, etw. zu tun
songer à faire qc. {verbe}daran denken, etw. zu tun
Le plus fort, c'est que ...Das Schönste daran ist, dass ...
C'est par ma faute que ...Ich bin schuld daran, dass ...
Je doute fort que [+subj.] ...Ich zweifle stark daran, dass ...
empêcher qn. de faire qc. {verbe}jdn. daran hindern, etw. zu tun
Je n'arrive pas à me le rappeler.Ich kann mich nicht daran erinnern.
Vous gagneriez à vous taire.Sie täten gut daran, zu schweigen.
se complaire à faire qc. {verbe}Gefallen daran finden, etw. zu tun
avoir intérêt à faire qc. {verbe}gut daran tun, etw. zu tun
Tu n'en mourras pas. [hum.]Du wirst nicht gleich daran sterben. [hum.]
Je t'aime. N'oublies jamais cela, je te prie.Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
trains Nous vous rappelons qu'un bar est à votre disposition.Wir erinnern Sie daran, dass Ihnen eine Bar zur Verfügung steht.
céans {adv} [littéraire] [ici]hier
ici {adv}hier
ceux-ci {pron}diese (hier)
celui-ci {pron}dieser (hier)
icelui {pron} [vieux] [celui-ci]dieser (hier)
Tenez !Hier bitte!
Tiens !Hier bitte!
ci-dedans {adv}hier drinnen
Par ici !Hier entlang!
là-dessus {adv} [direction, ici]hier herauf
voici [pour désigner]hier ist
Voilà ...Hier ist ...
Voilà ...Hier sind ...
du coin {adv} [d'ici]von hier
ci-dedans {adv}hier drin [ugs.]
Je suis !Hier bin ich!
Me voici !Hier bin ich!
çà et {adv}hier und da
Unverified de-ci, de-là {adv}hier und da
çà et {adv}hier und dort
d'icivon hier (aus)
ci-gît [littéraire]hier ruht [liegt begraben] [geh.]
J'ai mal ici.Es tut hier weh.
loc. Il y a de l'électricité dans l'air. [fig.]Hier ist dicke Luft. [ugs.]
loc. Il n'y a pas un chat (ici).Hier ist keine Sau. [ugs.]
Je ne suis pas d'ici.Ich bin fremd hier.
Il y a une couille dans le pâté. [vulg.] [fig.]Irgendwas stimmt hier nicht.
Il y a une couille dans le potage. [fig.]Irgendwas stimmt hier nicht.
grappiller {verbe}hier und da pflücken
On est bien assis, ici.Hier sitzt es sich gut.
VocVoy. Est-ce loin d'ici ?Ist es weit von hier?
VocVoy. se trouve le terrain de camping ?Wo ist hier der Campingplatz?
être dans les parages {verbe}hier in der Gegend sein
F film L'Homme de la rue [Frank Capra]Hier ist John Doe
Il y a une couille dans le pâté. [vulg.] [fig.]Hier gibt's ein Problem. [ugs.]
Il y a une couille dans le potage. [fig.]Hier gibt's ein Problem. [ugs.]
sport "Ici ... c'est ... " [+ville] [crie en chœur, article de supporter]"Hier ... ist ... " [+Stadt] [Sprechchor für Veranstaltungen, Fanartikel]
Ici la route bifurque vers la gauche.Hier zweigt die Straße nach links ab.
On se croirait chez les fous ici !Das ist ja hier wie im Irrenhaus! [ugs.]
C'est à 3 kilomètres d'ici à vol d'oiseau.Von hier aus sind es 3 Kilometer Luftlinie.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=daran%2Bfaul%2Boberfaul%2Bhier%2Birgendetwas
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung