Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: dahinter+kommen+hinter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: dahinter kommen hinter

Übersetzung 1 - 50 von 124  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
arrière {adj}Hinter-
derrière {prep}hinter
de derrière {adj}Hinter-
théâtre cantonade {f}Raum {m} hinter den Kulissen
en coulisses {adv}hinter den Kulissen
à huis clos {adj}hinter verschlossenen Türen
à porte close {adv}hinter verschlossenen Türen
dans les coulisseshinter den Kulissen
en finir avec qc. {verbe}etw. hinter sich bringen
cautionner qn./qc. {verbe} [soutenir]hinter jdm./etw. stehen [unterstützend]
traîner qc. {verbe} [tirer]etw.Akk. hinter sichDat. herziehen
derrière les barreaux [fam.]hinter Gittern [ugs.] [im Gefängnis]
se retrancher derrière qc. {verbe}sich hinter etwas verstecken [fig.]
pénétrer dans les coulisses {verbe}hinter die Kulissen blicken / schauen
sous les verrous {adv} [fam.] [expression]hinter Schloss und Riegel [ugs.] [Redewendung]
mettre qn. derrière les barreaux {verbe} [fam.]jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
loc. couper les ponts (derrière soi) {verbe}alle Brücken (hinter sichDat.) abbrechen
se murer dans le silence {verbe}sichAkk. hinter hartnäckigem Schweigen verschanzen
à l'insu de qn. {adv}hinter jds. Rücken [ugs.] [ohne jds. Wissen]
en cachette de qn. {adv} [en cas d'action répréhensible]hinter jds. Rücken
être à l'affût de qc. {verbe} [fig.]hinter etw.Dat. her sein
mettre qn. sous les verrous {verbe} [fam.] [expression]jdn. hinter Schloss und Riegel bringen [ugs.] [Redewendung]
être un perdreau de l'année {verbe} [expression]noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung]
un peu après Paris {adv}kurz hinter Paris
venir {verbe}kommen
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
s'en jeter un (derrière la cravate) {verbe} [fam.]sichDat. einen hinter die Binde kippen / gießen [ugs.]
affleurer {verbe}zum Vorschein kommen
apparaître {verbe}zum Vorschein kommen
périr {verbe}ums Leben kommen
rentrer {verbe}nach Hause kommen
venue {f} [arrivée]Kommen {n} [Ankommen]
naître {verbe} [bébé]zur Welt kommen
chassé-croisé {m}Kommen und Gehen
équi. venir à cheval {verbe}geritten kommen
piétiner {verbe}nicht von der Stelle kommen
secourir qn. {verbe}jdm. zu Hilfe kommen
relig. avènement {m} [du Messie]Kommen {n} [des Messias]
faire fortune {verbe} [richesses]zu Geld kommen
faire venir qn. {verbe}jdn. kommen lassen
se démoder {verbe}aus der Mode kommen
être en avance {adv}zu früh kommen
être en cause {verbe}in Frage kommen
passer en justice {verbe}vor Gericht kommen
tomber à pic {verbe}gerade recht kommen
approcher (qn./qc.) {verbe}(jdm./etw.) näher kommen
avoisiner qc. {verbe} [fig.]etw.Dat. nahe kommen [angrenzen]
côtoyer qn. {verbe}mit jdm. in Kontakt kommen
effleurer qn. {verbe} [pensée]jdm. in den Sinn kommen
jouir {verbe} [éprouver un orgasme]kommen [ugs.] [Orgasmus erleben]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=dahinter%2Bkommen%2Bhinter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten