Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: dagegen sprechen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dagegen sprechen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: dagegen sprechen

Übersetzung 1 - 63 von 63

FranzösischDeutsch
VERB   dagegen sprechen | sprach dagegen/dagegen sprach | dagegen gesprochen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
au contraire {adv}dagegen [jedoch]
en comparaison {adv}dagegen [bei Vergleich]
en retour {adv}dagegen [zum Ausgleich]
en revanche {adv}dagegen [zum Ausgleich]
par contre {adv}dagegen [jedoch]
être contre {verbe}dagegen sein
rechigner à qc. {verbe}sich dagegen sträuben, etw. zu tun
Unverified bien vouloir qu'on fasse qc.nichts dagegen haben, wenn man etw.Akk. tut
ne pas être d'accord {verbe}dagegen sein
Certains sont pour, d'autres sont contre.Manche sind dafür, andere sind dagegen.
En clair, je suis contre !Im Klartext: ich bin dagegen!
Je m'oppose à ce que ...Ich bin dagegen, dass ...
n'être ni pour ni contre {verbe}weder dafür, noch dagegen sein
relig. béatifier qn. {verbe}jdn. selig sprechen [alt] [seligsprechen]
ling. grasseyer {verbe}das 'R' in der Kehle sprechen [als Zäpfchen-R]
ling. jargonner {verbe} [parler en jargon]im Jargon sprechen
parler (qc.) {verbe}(etw.Akk.) sprechen
prononcer qc. {verbe} [discours, condamnation, jugement]etw.Akk. sprechen [aussprechen]
tonitruer {verbe}mit donnernder Stimme sprechen
bien articuler {verbe}deutlich sprechen
embrayer sur qn./qc. {verbe} [parler]auf jdn./etw. zu sprechen kommen
mal articuler {verbe}undeutlich sprechen
médire de qn. {verbe}abfällig von jdm. sprechen
militer contre qc. {verbe} [arguments, raisons]gegen etw.Akk. sprechen [Beweislage, Gründe]
parler à qn. {verbe}jdn. sprechen
parler avec qn. {verbe}mit jdm. sprechen
loc. parler d'abondance {verbe} [littéraire]aus dem Stegreif sprechen
parler de qc. {verbe}über etw.Akk. sprechen
parler français {verbe}Französisch sprechen
parler librement {verbe}frei sprechen [offen sprechen]
se parler {verbe}miteinander sprechen
franc-parler {m}Freimut (im Sprechen) {m}
Parlons d'autre chose.Sprechen wir von etwas anderem.
Qui demandez-vous ?Wen möchten Sie sprechen?
relig. dire le bénédicité {verbe}das Tischgebet sprechen
discuter en créole {verbe}kreolisch miteinander sprechen
discuter en français {verbe}französisch miteinander sprechen
en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.]auf jdn. schlecht zu sprechen sein
ne recevoir personne {verbe}für niemanden zu sprechen sein
parler accessoirement de qc. {verbe}in einem Nebensatz von etw. sprechen [als beläufige Bemerkung]
parler avec éloquence {verbe} [verve]mit großer Beredsamkeit sprechen
parler moins vite {verbe}langsamer sprechen
parler par énigmes {verbe} [fig.]in Rätseln sprechen [fig.]
parler sans notes {verbe}frei sprechen [ohne abzulesen]
pratiquer une langue {verbe}eine Sprache sprechen
rendre la justice {verbe}Recht sprechen
avoir le verbe haut {verbe} [parler fort]laut sprechen
être en communication avec qn. {verbe}gerade mit jdm. telefonieren / sprechen
parler clair et net {verbe}ganz offen sprechen [deutlich]
parler couramment (le) français {verbe}fließend Französisch sprechen
parler la bouche pleine {verbe}mit vollem Mund sprechen
parler le français couramment {verbe}fließend Französisch sprechen
parler un mauvais français {verbe}gebrochen Französisch sprechen
Dites-moi qui vous demandez.Sagen Sie mir, wen Sie sprechen möchten.
J'ai besoin de voir un médecin.Ich muss einen Arzt sprechen.
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
Qui est-ce que vous demandez ?Wen möchten Sie sprechen?
Veuillez parler moins vite, s'il vous plaît !Würden Sie bitte etwas langsamer sprechen!
en venir à parler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zu sprechen kommen
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife aufs Thema zu sprechen kommen
loc. ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. {verbe}nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein
marquer une pause {verbe} [en parlant]eine Pause beim Sprechen machen
Tu aurais pu m'en parler tout de même !Du hättest trotzdem mit mir darüber sprechen können!
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=dagegen+sprechen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung