Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: démultiplier qc {verbe} [accroître l'effet]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: démultiplier qc {verbe} [accroître l'effet]

Übersetzung 1 - 50 von 9090  >>

FranzösischDeutsch
démultiplier qc. {verbe} [accroître l'effet]etw.Akk. steigern
Teilweise Übereinstimmung
être triste de {verbe} [+verbe à l'infinitif] [il est triste de voir comment ...]traurig sein [es ist traurig zu sehen wie ...]
exciter qc. {verbe} [l'appétit, l'imagination, etc.]etw.Akk. anregen [den Appetit, die Fantasie etc.]
accentuer qc. {verbe} [aspect, effet]etw.Akk. herausstreichen [Aspekt betonen]
Unverified éliminer qc. de qc. {verbe} [évacuer hors de l'organisme] [grâce à l'urine]etw.Akk. mit etw.Dat. ausscheiden
outrer qc. {verbe} [exagérer] [attitude, accent, effet]etw.Akk. übertreiben
falloir qc. {verbe} [verbe impersonnel] [il nous faut qc.]etw.Akk. benötigen [brauchen]
passer (qc.) à qc. {verbe} [p. ex. passer l'antenne à Cologne]nach etw. umschalten [z. B. nach Köln umschalten]
dr. urban schéma {m} de cohérence territoriale <SCOT> [document d'urbanisme qui fixe, à l'échelle de plusieurs communes ou groupement de communes, l'organisation de l'occupation des sols]Flächennutzungsplan {m} <FNP> [behördenverbindliches Planwerk, das die beabsichtigte städtebauliche Entwicklung und die Art der Bodennutzung einer Gemeinde i.d.R. für die nächsten 10 Jahre darstellt]
éduc. redoubler qc. {verbe} [l'année scolaire]etw.Akk. wiederholen [Schuljahr]
inform. internet télécharger qc. {verbe} [vers l'aval]etw.Akk. runterladen [ugs.]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]etw.Akk. versperren [Fenster, Tür]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]etw.Akk. verstellen [Weg, Zugang]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]etw.Akk. umlegen [zum Liegen bringen]
agr. fertiliser qc. {verbe} [avec de l'engrais]etw.Akk. düngen
minimiser qc. {verbe} [l'importance des choses]etw.Akk. untertreiben
omettre qc. {verbe} [p. ex. l'essentiel]etw.Akk. vergessen [auslassen, z. B. das Wichtigste]
prévoir qc. {verbe} [imaginer à l'avance]etw.Akk. voraussehen
entendre faire qc. {verbe} [avoir l'intention]etw. zu tun beabsichtigen
entendre faire qc. {verbe} [avoir l'intention]gedenken, etw. zu tun
cuis. faire revenir qc. {verbe} [dans l'huile]etw.Akk. anbräunen [kurz in Öl anbraten]
prêcher qc. à qn. {verbe} [l'Évangile]jdm. etw.Akk. verkündigen [das Evangelium]
scruter qn./qc. {verbe} [les alentours, l'obscurité]jdn./etw. erforschen [ergründen, genau prüfen]
hors de qc. {prep}  l'extérieur de]außerhalb etw.Gen. [einer Sache, eines Ortes]
se réjouir de qc. {verbe}  l'avance]sich auf etw. freuen
adm. pol. consultation {f} [l'action de demander l'avis du parlement]Vernehmlassung {f} [schweiz.] [Anhörung im Parlament]
naut. mouillage {m} [lieu  l'on peut jeter l'ancre]Reede {f}
bot. T
d'affilée {adv} [l'un après l'autre]pausenlos [hintereinander]
défendre qc. {verbe} [une théorie, l'opinion de qn., etc.]etw.Akk. vertreten [eine Theorie, jds. Meinung etc.]
frôler qc. {verbe} [effleurer] [le ridicule, l'extravagance, la température]an etw.Akk. grenzen [streifen] [ans Lächerliche grenzen]
trafiquer (qc.) {verbe} [vin, lait, miel avec de l'eau](etw.Akk.) pantschen [auch: panschen] [mit Wasser verdünnen]
aux approches de qc. {prep} [indication de l'âge approximatif]auf die etw. zugehen [ungefähre Altersangabe]
relig. se convertir à qc. {verbe} [au catholicisme, à l'Islam]zu etw.Dat. übertreten [Katholizismus, Islam]
naut. sonder qc. {verbe} [mesurer la profondeur de l'eau] [aussi fig.]etw.Akk. ausloten [die Wassertiefe bestimmen] [auch fig.]
corollaire {m} [effet]Konsequenz {f}
magie {f} [effet]Zauber {m}
portée {f} [effet]Tragweite {f} [fig.]
effectivement {adv} [en effet]tatsächlich
indirecte {adj} [cause, effet]mittelbar
voulu {adj} {past-p} [effet, etc.]gewünscht
impact {m} [fig.] [effet]Auswirkung {f}
zoom {m} [effet, objectif]Zoom {n} {m}
gigoter {verbe}zappeln
falloir {verbe} [verbe impersonnel]müssen
ling. se conjuguer {verbe} [verbe]konjugiert werden [Verb]
qc. est signé de qn. [en être l'auteur, produire sous son nom]etw.Nom. ist von jdm. (verfasst) [Journalist, Autor, Komponist]
se prolonger {verbe} [leçon, repas, effet]andauern
sport frappe {f} banane [fam.] [effet Magnus]Bananenflanke {f} [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=d%C3%A9multiplier+qc+%7Bverbe%7D+%5Baccro%C3%AEtre+l%27effet%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.117 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung