|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: déjà-vu
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

déjà-vu in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
English - French
English - Romanian
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary French German: déjà vu

Translation 1 - 56 of 56


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

 edit 
NOUN   le déjà-vu | les déjà-vu
NOUN   das Déjà-vu | die Déjà-vus
 edit 
psych. déjà-vu {m} [trouble de la mémoire]Déjà-vu {n}
C'est du déjà vu.Das ist nichts Neues.
Partial Matches
déjà {adv}bereits
déjà {adv}schon
vu {adj} {past-p}gesehen
comme déjà dit {adv}wie bereits gesagt
d'ores et déjà {adv}schon jetzt
mal vu {adj}verpönt [geh.]
vu {adj} [d'accord]in Ordnung
vu {adj} [lu]zur Kenntnis genommen
vu {prep} [eu égard à]angesichts [+Gen.]
du jamais vuetwas ganz Neues
être mal vu {verbe} [remarque]unzutreffend sein
L'enfant sait déjà marcher.Das Kind kann schon laufen.
Il en a déjà parlé.Er hat schon davon gesprochen.
Unverified Je suis déjà venu ici.Ich bin schon hier gewesen.
vu {prep} [eu égard à]in Anbetracht [+Gen.]
C'est (bien) vu ? [fam.]Verstanden? [ugs.]
du jamais vuetwas noch nie Dagewesenes
être bien vu {verbe} [apprécié]gern gesehen sein
m'as-tu-vu {m} [fam.]Angeber {m} [ugs.]
cuis. VocVoy. Avez-vous déjà choisi ? [au restaurant]Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]
Ça fait (déjà) longtemps que ...Es ist (schon) lange her, dass ...
Comment s'appelle-t-il déjà ?Wie heißt er doch gleich?
C'est vu ? [fam.]Ist das klar? [ugs.]
Il est déjà loin devant nous.Er ist schon weit voraus. [räumlich]
au vu de qc. {prep}in Anbetracht einer SacheGen.
être mal vu {verbe} [pas apprécié]nicht gern gesehen sein
C'est du jamais vu.Das ist völlig neu.
ni vu, ni connu {adv} [fam.]heimlich, still und leise
cuis. VocVoy. Avez-vous déjà fait votre choix ? [au restaurant]Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]
J'ai vu qui passait.Ich habe gesehen, wer vorüberging.
Je l'ai vu passer.Ich habe ihn vorübergehen sehen.
au vu et au su de tous {adv}vor aller Augen
Il est déjà grand pour son âge.Er ist schon groß für sein Alter.
C'est tout vu ! [fam.]Schluss jetzt! [ugs.] [es ist enschieden!]
ni vu ni connu {adv} [fam.]ohne dass jd. etw.Akk. bemerkt
Je l'ai vu qui passait.Ich habe ihn vorübergehen sehen.
Il veut avoir déjà rencontré cet homme.Er behauptet, diesem Mann schon begegnet zu sein.
Comment vous appelez-vous déjà ?Wie heißen Sie noch?
Comment vous appelez-vous déjà ?Wie heißen Sie nochmal?
Le film a déjà commencé.Der Film läuft schon.
Comment vous appelez-vous déjà ?Wie heißen Sie doch gleich?
film F Qui donc a vu ma belle ? [Douglas Sirk]Hat jemand meine Braut gesehen?
Je n'ai jamais vu cette maison.Ich habe dieses Haus noch nie gesehen.
Avez-vous déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Ils ont déjà pris les billets de cinéma pour ce soir.Sie haben schon die Kinokarten für heute Abend gekauft.
(C'est) vu ? [compris ? Vu !]Alles klar? [Verstanden? Verstanden!]
Vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? [fam.]Haben Sie die Kathedrale von Chartres schon besichtigt?
Il est fort bien vu auprès de ses chefs.Er ist bei seinen Vorgesetzten extrem gut angesehen.
Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ?Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant.Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen.
Elle ne l'avait encore jamais vu dans en tel état d'excitation.Sie hatte ihn noch nie so aufgeregt gesehen.
Je n'ai pas vu le film dont tu me parles.Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen.
Vu l'affluence des visiteurs, on a prolongé l'exposition.In Anbetracht des Besucherandrangs ist die Ausstellung verlängert worden.
bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=d%C3%A9j%C3%A0-vu
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.016 sec

 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement