 | Französisch | Deutsch |  |
SIEHE AUCH déférent |
 | déférent {adj} [plein de respect] | respektvoll |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | respect {m} [témoignage de respect] | Ehrerbietung {f} [geh.] |  |
 | apprivoisé {adj} [plein de confiance] | zutraulich |  |
 | boueux {adj} [plein de boue] | matschig [ugs.] [schlammig] |  |
 | broussailleux {adj} [plein de broussailles] | voller Gestrüpp [nachgestellt] |  |
 | discret {adj} [plein de tact] | taktvoll |  |
 | fondrière {f} [trou plein de boue, d'eau, etc.] | Loch {n} [Wasserloch, Schlammloch] |  |
 | braderie {f} [nord de la France] [belge] [lux.] [foire en plein air] | Trödelmarkt {m} [Straßenmarkt] |  |
 | citation Le manque de respect appelle au manque de respect. La violence incite à la violence. [Meryl Streep] | Respektlosigkeit lädt zu Respektlosigkeit ein, Gewalt animiert zu Gewalt. |  |
 | déférent {adj} | ehrerbietig [geh.] |  |
 | piété {f} [respect] | Pietät {f} [geh.] [Respekt] |  |
 | crédit {m} [respect] [fig.] | Ansehen {n} |  |
 | complet {adj} [plein - hôtel] | belegt [Hotel etc.] |  |
 | complet {adj} [plein - hôtel] | voll [Hotel etc.] |  |
 | farci {adj} {past-p} [fig.] [plein] | vollgestopft |  |
 | complet {adj} [plein - hôtel, etc.] | ausgebucht [Hotel, Veranstaltung] |  |
 | imaginatif {adj} [plein d'imagination] | fantasievoll |  |
 | remplir qc. {verbe} [rendre plein] | etw.Akk. füllen |  |
 | fantaisie {f} [plein d'idées] | Einfallsreichtum {m} |  |
 | gros de qc. {adj} [plein] | voll von etw. |  |
 | anat. conduit {m} déférent [Vas deferens, Ductus deferens] | Samenleiter {m} |  |
 | hist. relig. Saint Nicolas {m} [également connu sous le nom de Saint Nicolas de Myre ou de Saint Nicolas de Bari] | heiliger Nikolaus {m} |  |
 | cuis. [gnocchi en forme de doigt, pointus, souvent de pommes de terre] | Schupfnudeln {pl} [südd.] [österr.] |  |
 | cuis. [boisson alcoolisée à base de vin, de mousseux aromatisé aux fruits et de sucre] | Bowle {f} |  |
 | écon. hist. Treuhand {f} [Office de privatisation et de restructuration des entreprises d'État de l'ancienne RDA] | Treuhand {f} [Treuhandanstalt] |  |
 | [boulette de pommes de terre ou de pâte] | Knödel {m} [südd.] [österr.] |  |
 | zool. harde {f} [de daims, de cerfs, de biches, etc.] | Rudel {n} [Hirsche, Rehe, Gämsen etc.] |  |
 | âpreté {f} [de discussion, de combat, de critique] | Heftigkeit {f} [einer Diskussion, eines Kampfes, einer Kritik] |  |
 | châssis {m} [de fenêtre, de porte, de tableau] | Rahmen {m} |  |
 | sylv. verger {m} à graines [pépinière de plants forestiers avec un matériel de base admis dans les catégories qualifiées et testées, destinée à la production de semences sélectionnées] | Forstsaatgutbetrieb {m} [mit ausgewiesenen und in einem Verzeichnis erfassten Waldflächen, auf denen Saatgut zur bedarfsgerechten Erzeugung von genetisch hochwertigen Forstpflanzen geerntet werden] |  |
 | dr. allègement {m} de la charge de la preuve [aussi : allégement de la charge de la preuve] | Beweiserleichterung {f} |  |
 | dr. urban Unverified schéma {m} de cohérence territoriale <SCOT> [document d'urbanisme qui fixe, à l'échelle de plusieurs communes ou groupement de communes, l'organisation de l'occupation des sols] | Flächennutzungsplan <FNP> [behördenverbindliches Planwerk, das die beabsichtigte städtebauliche Entwicklung und die Art der Bodennutzung einer Gemeinde i.d.R. für die nächsten 10 Jahre darstellt] |  |
 | écol. Unverified laisses {fpl} [Débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer] | Spülsaumgetreibsel {n} [An den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials] |  |
 | repenti {adj} [d'un parti, de la prostitution, de prison] | Ex- [ausgestiegen aus einer Partei oder Milieu, Ex-Häftling] |  |
 | autorité {f} [force de caractère qui permet de s'imposer] | Durchsetzungsvermögen {n} |  |
 | bot. écale {f} [enveloppe extérieure de la coque de certains fruits] | Schale {f} [meist grüne Außenschale von Nüssen] |  |
 | ling. marollien {m} [argot belge, mélange de français et de flamand] | Marollien {n} [Dialekt, bes. Brüssel] [veraltend] |  |
 | Noël {f} [féminin qu'au sens de période de Noël] | Weihnachten {n} [Zeitspanne] |  |
 | user de qc. {verbe} [user de contrainte, droit de vote] | etw.Akk. ausüben [Zwang, Stimmrecht] |  |
 | cité {f} des sacres [surnom de la ville de Reims] | Krönungsstadt {f} [Beiname der Stadt Reims] |  |
 | tech. mors {m.pl} de serrage [mandrin de tour, étau de serrage] | Spannbacken {pl} [Drehfutter, Schraubstock] |  |
 | textile carré {m} en tissu-éponge [servant de gant de toilette] | Waschtuch {n} [Waschlappen] |  |
 | limpide {adj} [clair comme de l'eau de roche] | glasklar |  |
 | aiguille {f} [montre, instrument de mesure, compteur de vitesse] | Zeiger {m} [Messinstrumente] |  |
 | textile bure {f} [étoffe grossière de laine ou de lin] | Sackleinen {n} [grober Woll- oder Leinenstoff] |  |
 | journ. canard {m} [fam.] [péj.] [journal de peu de valeur] | Käseblatt {n} [ugs.] [pej.] |  |
 | dr. interdire qn. {verbe} [priver qn. de l'exercice de ses droits] | jdn. entmündigen |  |
 | cuis. [mélange de jus de pommes et d'eau minérale gazeuse] | Apfelsaft {m} gespritzt [österr.] |  |
 | cuis. [mélange de jus de pommes et d'eau minérale gazeuse] | Apfelsaftschorle {f} [auch Apfelschorle] |  |
 | déborder de qc. {verbe} [d'idées, de bonne humeur, de vie] | vor etw.Dat. überschäumen [vor Ideen, guter Laune, Temperament] |  |