|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: débit [d'un cours d'eau]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

débit in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: débit [d'un cours d'eau]

Übersetzung 351 - 400 von 1440  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ponctuer qc. de qc. {verbe} [d'un geste, cri, soupir]etw.Akk. mit etw.Dat. betonen [mit Geste, Schrei, Seufzer]
s'embarquer pour {verbe} [monter à bord d'un bateau](sichAkk.) einschiffen nach [+Dat.] [sich an Bord eines Schiffes begeben]
reine {f} consort [épouse non couronnée d'un souverain régnant]Gemahlin {f} [geh.] [bes. eines Herzogs, Königs etc.]
en retour de qc. {adv} [en échange d'un service]als Gegenleistung für etw.Akk.
dr. méd. étude de dossier [suisse] [étude d'un cas particulier]Aktenstudium {n} [bes. schweiz.]
agr. bosquet {m} [petit massif d'arbres isolé dans le paysage rural d'une superficie de 10 à 50 ares]Gehölz {n} [kleine Gruppe von Bäumen und Sträuchern von 10-50 Ar in der bäuerlichen Kulturlandschaft]
adm. fédéral {adj} [suisse] [pour un certificat ou nom d'une institution]eidgenössisch <eidg.>
sauver qn./qc. {verbe} [tirer d'un danger, mettre en sûreté]jdn./etw. bergen
caddy {m} [aussi : caddie] [chariot pour les clients d'un magasin]Einkaufswagen {m} [Metallkorb auf vier Rollen]
mus. pupitre {m} [fig.] [ensemble des musiciens jouant d'un même instrument]Stimmgruppe {f} [von Orchestermusikern]
dr. récusation {f} [d'un directeur, politicien, juge à cause de partialité]Ausstand {m} [eines Vorstands, Politikers, Richters wegen Parteilichkeit]
auto vignette {f} verte [vignette allemande certifiant un taux d'émissions toxiques]grüne Feinstaubplakette {f} [Deutschland]
imitation {f} (d'une valeur inférieure) [d'un objet ou matériau]Imitat {n}
film F Cours, Lola, cours [titre québécois : Cours, Lola, cours!]Lola rennt [Tom Tykwer]
sport couvrir qc. {verbe} [être prêt à reprendre la position d'un défenseur]etw.Akk. absichern [Position eines vorgerückten Spielers im Fußball]
épisode {m} [p. ex. dans la vie, l'histoire, d'un film]Episode {f}
projecteur {m} [d'un bateau, avion, monument, stade, de la défense aérienne]Scheinwerfer {m}
surenchère {f} [fig.] [faire des promesses supérieures à celles d'un concurrent]gegenseitiges Ausstechen {n} [Überbieten]
violence {f} conjugale [aussi : violences conjugales] [au sein d'un couple marié]Gewalt {f} in der Ehe
BD RadioTV anime {m} [aussi : animé] [série d'animation ou film d'animation en provenance du Japon]Anime {m}
cuis. advocaat {m} [liqueur faite de jaune d'œuf, de sucre et d'alcool]Eierlikör {m}
cénacle {m} [d'artistes, d'hommes de lettres, de scientifiques, etc.]Kreis {m} [von Künstlern, Literaten, Wissenschaftlern usw. ]
traîner / avoir des casseroles {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
traîner / avoir une casserole {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
traîner / avoir une casserole {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]etw.Akk. mit sichDat. herumschleppen [ugs.] [besonders peinliche Angelegenheiten eines Politikers]
relig. consécration {f} [d'une personne ou d'une église]Weihe {f} [Konsekration von Menschen oder Dingen]
effraction {f} [bris d'une clôture, d'une porte]Brechen {n} [einer Umzäunung oder Türe]
repenti {adj} [d'un parti, de la prostitution, de prison]Ex- [ausgestiegen aus einer Partei oder Milieu, Ex-Häftling]
[nombre formé d'un même chiffre qui se répète] [cf. nombre uniforme]Schnapszahl {f} [ugs.] [hum.]
constr. tampon {m} de regard de visite [dispositif de fermeture d'un regard visitable]Schachtdeckel {m} [Verschlusselement eines Einstiegschachtes]
aviat. naut. pale {f} [d'une pagaie, d'une hélice]Blatt {n} [eines Paddels, eines Propellers]
agr. géogr. talus {m} embroussaillé [petit talus buissonnant créé par ablation d'un versant et parallèle à la pente séparant deux parcelles cultivées étagées]Stufenrain {m} [hangparallel vergraste oder verbuschte Geländestufe in der bäuerlichen Kulturlandschaft]
dr. hist. urban plan {m} d'occupation des sols <POS> [ancien document d'urbanisme ; remplacé par le Plan local d'urbanisme <PLU>. Le POS n'est plus valide depuis le 13 décembre 2000]Bebauungsplan {m}
sylv. coupe {f} à blanc [sensu stricto : coupe de la totalité des arbres d'un peuplement, en enlevant ou en laissant le résidu]Kahlschlag {m} [i.e.S. Fällung aller Bäume einer Waldfläche unter Beseitigung oder Liegenlassen des Schlagabraumes]
spéc. trafic urban bateau {m} de trottoir [partie abaissée d'un trottoir limitée par une bordure basse franchissable par laquelle s'effectue l'accès des véhicules]Gehwegabsenkung {f} [Teilbereich eines Gehweges, der zur Auffahrt dient]
murmure {m} [littéraire] [de l'eau, d'un ruisseau]Plätschern {n} [Wasser, Bach]
adm. écon. notification {f} (de l'attribution) du marché à l'entreprise retenue [dans un marché sur appel d'offres ouvert ou restreint la personne responsable du marché avise par écrit l'entreprise]Zuschlagserteilung {f} [bei einer öffentlichen oder beschränkten Ausschreibung an den Bieter des annehmbarsten Angebotes ergangene schriftliche Erklärung]
porteur {adj} [d'avenir]zukunftsträchtig
selon {prep} [d'après]nach [+Dat.]
vu {adj} [d'accord]in Ordnung
frissonner {verbe} [d'effroi]sich gruseln
écon. absorption {f} [d'entreprises]Übernahme {f} [von Unternehmen]
abstinent {m} [d'alcool]Abstinenzler {m}
abstinente {f} [d'alcool]Abstinenzlerin {f}
RadioTV audimat {m} [d'émission]Einschaltquote {f}
mus. occup. cantatrice {f} [d'opéra]Opernsängerin {f}
cessation {f} [d'activité]Aufgabe {f} [Aufgeben, Abbruch] [Stellung, Plan, auch Sport]
chargeur {m} [d'arme]Magazin {n} [Waffe]
éduc. condisciple {m} [d'études]Kommilitone {m}
doyenne {f} [d'université]Dekanin {f}
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=d%C3%A9bit+%5Bd%27un+cours+d%27eau%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung