|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: débit [d'un cours d'eau]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

débit in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: débit [d'un cours d'eau]

Übersetzung 301 - 350 von 1440  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
géogr. Sud-Est {m} [partie d'un pays]Südosten {m} [Landesteil]
naut. water-ballast {m} [d'un sous-marin]Tauchtank {m} [in einem U-Boot]
journ. à la une {adv} [d'un journal]auf der Titelseite
exposer le corps {verbe} [d'un défunt]die Leiche aufbahren
math. somme {f} des chiffres [d'un nombre]Quersumme {f}
dépaysement {m} [changement d'environnement, d'habitudes]Tapetenwechsel {m} [fig.] [ugs.]
ferronnier {m} [vendeur d'objets d'art]Kunsthändler {m} [Kunst aus Eisen]
frottoir {m} [d'une boîte d'allumettes]Reibfläche {f} [einer Streichholzschachtel]
ministériel {adj} [de ministre ou d'un ministère]ministeriell
fin. débiter qc. {verbe} [un compte d'une somme]etw.Akk. abbuchen [einen Betrag vom Konto]
auto équilibrer qc. {verbe} [les roues d'un véhicule]etw.Akk. auswuchten [Rad]
personnaliser qc. {verbe} [d'après un groupe-cible]etw.Akk. nach einer Zielgruppe ausrichten
matériel plastifier qc. {verbe} [revêtir d'un film plastique]etw.Akk. laminieren [mit Plastik überziehen]
s'accouder {verbe} [en parlant d'un coude]sich mit dem Ellbogen aufstützen
supprimer qc. {verbe} [service, passage d'un texte]etw.Akk. weglassen
accomplissement {m} [d'un exploit, travail, tâche, projet]Ausführung {f} [einer Heldentat]
accomplissement {m} [d'un exploit, travail, tâche, projet]Durchführung {f} [Großtat, Arbeit, Aufgabe, Projekt]
ling. aphérèse {f} [perte au début d'un mot]Aphärese {f} [Verlust am Wortanfang]
coquin {m} [fam.] [en parlant d'un enfant]Frechdachs {m} [ugs.]
outil. fiole {f} [élément d'un instrument de mesure]Libelle {f} [Teil eines Messinstruments]
pulvérisation {f} [de peinture, d'un produit phytosanitaire]Spritzen {n} [von Farbe oder Pflanzenschutzmittel]
cuis. Unverified batteur {m} (électrique) [pièce d'un robot ménager]Rührbesen {m}
meub. lit {m} jumeau [lit singulier d'un double]Einzelbett {n} eines Doppelbetts
se défaire de qn. {verbe} [d'un importun]sichDat. jdn. vom Halse schaffen
comm. (l'annonce d') arrêt {m} [d'un produit]Abkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts]
mise {f} à jour [d'un retard, arriéré]Aufarbeitung {f} [von Rückständen]
débarquer qc. {verbe} [décharger la cargaison d'un navire]etw.Akk. löschen [die Fracht eines Schiffs ausladen]
recéler qc. {verbe} [aussi receler] [butin d'un vol]etw.Akk. verschieben [ugs.] [gestohlene Ware]
recéler qc. {verbe} [aussi receler] [butin d'un vol]mit etw.Dat. hehlen [gestohlene Ware verschieben]
supprimer qc. {verbe} [sucre, graisse, scène d'un film]etw.Akk. wegfallen lassen [weglassen, streichen]
timbrer qc. {verbe} [marquer d'un coup de tampon]etw.Akk. abstempeln
timbrer qc. {verbe} [marquer d'un coup de tampon]etw.Akk. mit einem Stempel versehen
timbrer qc. {verbe} [marquer d'un coup de tampon]etw.Akk. stempeln
unit centigrade {m} [d'un échelle de 100 degrés] [vieux]hundertteiliges Grad {n} [von  Eis zu 100° kochendes Wasser]
monnaie centime {m} <Ct.> [le centième d'un franc suisse]Rappen {m} <Rp.> [CHF]
éduc. correspondant {m} [dans le cadre d'un échange scolaire]Austauschpartner {m}
malpropreté {f} [saleté des mains, d'un objet, lieu]Schmutzigkeit {f}
constr. plinthe {f} [plate-bande au bas d'un mur]Fußleiste {f}
constr. plinthe {f} [plate-bande au bas d'un mur]Sockelleiste {f}
internet réseautage {m} [création d'un réseau de contacts sociaux]Netzwerken {n}
sortir qc. de qc. {verbe} [retirer d'un lieu]etw. aus etw.Dat. herausholen
tarif {m} négocié [dans le cadre d'un contrat]ausgehandelter Preis {m}
pour sa part {adv} [s'agissant d'un homme]seinerseits [was ihn betrifft]
enterrement {m} de vie de célibataire [d'un garçon]Junggesellenabschied {m} <JGA>
reconstitution {f} [d'armée, d'association]Wiedereinsetzung {f}
vol {m} [d'avion, d'oiseau]Flug {m}
dr. maquiller qc. {verbe} [un passeport, une œuvre d'art, etc.]etw.Akk. fälschen [einen Pass, ein Kunstwerk etc.]
psych. mater {verbe} [fam.] [en tant qu'activité d'un voyeur]spannen [ugs.] [Voyeur]
adm. Unverified comté {m} [circonscription administrative d'un pays, p. ex. Taïwan]Landkreis {m} [Verwaltungseinheit eines Staates, z. B. Taiwan]
élévation {f} [de rang, d'un ballon dans les airs]Aufstieg {m} [im Rang, eines Ballons in den Himmel]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=d%C3%A9bit+%5Bd%27un+cours+d%27eau%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung