|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: débit [d'un cours d'eau]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

débit in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: débit [d'un cours d'eau]

Übersetzung 51 - 100 von 1440  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
présidence {f} [d'un comité, d'une association]Präsidium {n}
rudiments {m.pl} [d'une organisation, d'un système]Grundlagen {pl} [Ausgangspunkt]
audio mus. timbre {m} [d'un son, d'une voix]Timbre {n}
trésorier {m} [d'une association, d'un club]Kassenwart {m}
trésorier {m} [d'une association, d'un club]Vereinskassierer {m} [österr.] [südd.] [schweiz.]
positionner qc. {verbe} [déterminer la position géographique d'un navire, d'une troupe]die (geographische) Position von etw.Dat. bestimmen [Schiff, Truppe]
VocVoy. J'ai besoin ... [d'essence / d'un mécanicien / de la police, etc.]Ich brauche ... [Benzin / einen Mechaniker / die Polizei usw.]
mise {f} au point [création d'un vaccin, d'une banque de données, etc.]Entwicklung {f} [Design, Aufbau] [Impfstoff, Datenbank etc.]
ling. verlan {m} [une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot]Verlan {n} [eine in der franz. Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden]
hydro. débit {m} [d'écoulement]Abflussmenge {f}
éclaboussure {f} [d'eau]Spritzwasser {n}
gargouillement {m} [d' eau]Blubbern {n}
grondement {m} [d'eau]Rauschen {n} [von Wasser]
remous {m} [d'eau]Strudel {m} [Wasserstrudel]
tourbillon {m} [d'eau]Strudel {m} [kreisende Strömung]
hydro. cataracte {f} [chute d'eau]Katarakt {m} [Stromschnelle, Wasserfall]
hydro. naut. courant {m} [mouvement d'eau]Strömung {f} [Gewässer]
relig. s'asperger {verbe} [d'eau bénite]sich besprengen [mit Weihwasser]
tech. conduite {f} [d'eau, de gaz]Leitung {f} [Wasserleitung, Gasleitung]
abaisser qc. {verbe} [le niveau d'eau]etw.Akk. verringern [Wasserstand, Eigenkapital]
théâtre audition {f} [d'un acteur, pour un engagement]Vorsprechen {n}
fondrière {f} [trou plein de boue, d'eau, etc.]Loch {n} [Wasserloch, Schlammloch]
cuis. [boisson : mélange de vin et d'eau minérale gazeuse]Weinschorle {f}
naut. bachot {m} [petit bateau servant à passer des bras d'eau]Boot {n} [zum Überqueren von Flüssen u. ä.]
effluent {m} [écoulement d'eau rejetée ou eaux usées, notamment après traitement]Abwasser {n} [Ableitung, Abfluss, Ausfluss]
dr. acquitté {adj} {past-p} [d'un accusé]freigesprochen
méd. ablation {f} [d'un organe]operative Entfernung {f}
accomplissement {m} [d'un crime]Verübung {f} [einer Straftat]
cuis. acidité {f} [d'un fruit]saurer Geschmack {m} [einer Frucht]
naut. amarrage {m} [d'un bateau]Vertäuen {n} [eines Bootes]
entom. antenne {f} [d'un insecte]Fühler {m} [eines Insekts]
bicyc. antivol {m} [d'un vélo]Fahrradschloss {n}
appellation {f} [d'un produit]Bezeichnung {f}
armes barillet {m} [d'un revolver]Trommel {f} [eines Revolvers]
naut. barre {f} [d'un gouvernail]Pinne {f}
barrière {f} [d'un passage]Absperrung {f} [Schranke, Gitter]
math. base {f} [d'un triangle]Grundlinie {f} [eines Dreiecks]
bassesse {f} [d'un sentiment]Erbärmlichkeit {f} [Gemeinheit]
bifurcation {f} [d'un chemin]Weggabelung {f}
géogr. bouche {f} [d'un fleuve]Mündung {f}
bouchon {m} [d'un récipient]Stopfen {m} [regional] [Stöpsel]
bot. branche {f} [d'un arbre]Zweig {m}
bicyc. braquet {m} [d'un vélo]Übersetzung {f} [am Fahrrad]
bretelle {f} [d'un objet]Riemen {m} [weicher Tragriemen]
bretelle {f} [d'un objet]Tragegurt {m} [Riemen]
bretelle {f} [d'un objet]Tragriemen {m}
cadre {m} [d'un formulaire]Feld {n} [in einem Formular]
Unverified calage {m} [d'un moteur]Absterben {n} [ugs.] [stehen bleiben (Motor)]
aviat. carcasse {f} [d'un avion]Flugzeugwrack {n}
case {f} [d'un formulaire]Feld {n} [eines Formulars]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=d%C3%A9bit+%5Bd%27un+cours+d%27eau%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung