|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RO   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: d'une
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

d'une in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary French German: d'une

Translation 1 - 50 of 187  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

honteux {adj} [d'une personne]
27
beschämt
Verbs
démissionner {verbe} [d'une fonction]
29
zurücktreten [von einem Amt]
Nouns
fratrie {f} [ensemble des frères et sœurs d'une même famille]
121
Geschwister {pl}
rayon {m} [(étagère) d'une armoire]
96
Fach {n} [Ablagefach]
maîtrise {f} [d'une langue, d'un instrument, d'un sentiment]
84
Beherrschung {f} [einer Sprache, eines Instruments, eines Gefühls]
cuis. patronne {f} [d'un café-restaurant, d'une auberge]
81
Wirtin {f} [Besitzerin einer Gaststätte]
encombrement {m} [d'une rue, d'un couloir]
66
Verstopfung {f}
parrain {m} [d'une fondation, d'un projet]
57
Schirmherr {m}
taille {f} [d'une personne]
49
Körpergröße {f}
emplacement {m} [site, endroit ; p. ex. d'une machine]
41
Standort {m} [Aufstellungsort; z. B. einer Maschine]
vêt. boucle {f} [d'un soulier, harnais, d'une ceinture]
28
Schnalle {f}
envers {m} [d'une feuille]
28
Rückseite {f}
éduc. diplômé {m} [d'une université]
23
Hochschulabsolvent {m}
épanouissement {m} [d'une fleur]
23
Aufblühen {n}
anat. tripes {f.pl} [fam.] [d'une personne]
23
Gedärme {pl}
douille {f} [d'une ampoule]
19
Fassung {f} [Glühbirne]
bot. fleur {f} [partie d'une plante]
19
Blüte {f} [einer Pflanze]
banlieue {f} [d'une ville]
17
Vororte {pl}
environs {m.pl} [p. ex. d'une ville]
17
Umland {n}
exploitation {f} [du sol, d'une propriété]
13
Bewirtschaftung {f} [Betreiben]
rigueur {f} [d'une punition]
13
Härte {f} [einer Strafe]
dr. statut {m} [d'une association, société]
13
Satzung {f}
décontraction {f} [du corps, d'une personne]
12
Entspannung {f}
dr. prononcé {m} [d'un arrêt, d'une sentence]
12
Verkündung {f}
valise {f} [bagage à main rectangulaire, muni d'une poignée]
11
Reisekoffer {m}
ling. emprunt {m} [d'une langue]
10
Entlehnung {f} [aus einer Sprache]
méd. plombage {m} [d'une dent]
9
Füllung {f}
bourrage {m} [d'une pipe]
8
Stopfen {n} [einer Pfeife]
consonance {f} [d'une langue, d'un nom]
8
Klang {m}
géogr. rampe {f} [d'un terrain, d'une route]
8
Anstieg {m}
occup. régisseur {m} [d'une propriété]
8
Verwalter {m}
marraine {f} [d'une fondation, d'un projet ]
7
Schirmherrin {f}
sport parcours {m} [parcours d'une course]
7
Rennstrecke {f}
géogr. rampe {f} [d'un terrain, d'une route]
7
Steigung {f}
tech. exploitation {f} [d'une ligne de bus]
6
Betreiben {n} [Betrieb, z. B. einer Buslinie]
{m} [d'un tissu, d'une étoffe]
5
Bahn {f}
girouette {f} [fig., fam., aussi péj. d'une personne]
3
Wendehals {m} [Flattergeist]
légende {f} [d'une carte]
3
Zeichenerklärung {f}
rapporteur {m} [d'un procès, d'une commission]
3
Berichterstatter {m}
vignette {f} [d'une bande dessinée]
3
Feld {n}
horl. balancier {m} [d'une horloge]
2
Pendel {n} [einer Uhr]
méd. immobilisation {f} [d'un membre, d'une fracture]
2
Ruhigstellung {f} [eines Körperteils, einer Fraktur]
mobilité {f} [d'une personne]
2
Beweglichkeit {f}
nature {f} [d'une substance, d'un terrain]
2
Beschaffenheit {f}
récipiendaire {m} [d'un diplôme / d'une médaille]
2
Empfänger {m} [Urkunden-/Medaillenempfänger]
vêt. ceinture {f} [d'une jupe]Rockbund {m}
conservation {f} [par ex. d'une œuvre d'art, d'un monument]Erhaltung {f} [z. B. eines Kunstwerks, Denkmals]
constitution {f} [d'une bibliothèque, etc.]Einrichtung {f}
constitution {f} [d'une équipe, d'un gouvernement]Bildung {f}
armes empenne {f} [sur le talon d'une flèche]Befiederung {f} [am Ende eines Pfeils]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=d%27une
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.226 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement