|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: d'une
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

d'une in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Ukrainian
English - all languages

Dictionary French German: d'une

Translation 1 - 50 of 189  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

honteux {adj} [d'une personne]
29
beschämt
Verbs
démissionner {verbe} [d'une fonction]
32
zurücktreten [von einem Amt]
Nouns
fratrie {f} [ensemble des frères et sœurs d'une même famille]
136
Geschwister {pl}
rayon {m} [(étagère) d'une armoire]
104
Fach {n} [Ablagefach]
maîtrise {f} [d'une langue, d'un instrument, d'un sentiment]
91
Beherrschung {f} [einer Sprache, eines Instruments, eines Gefühls]
cuis. patronne {f} [d'un café-restaurant, d'une auberge]
84
Wirtin {f} [Besitzerin einer Gaststätte]
encombrement {m} [d'une rue, d'un couloir]
78
Verstopfung {f}
parrain {m} [d'une fondation, d'un projet]
70
Schirmherr {m}
taille {f} [d'une personne]
56
Körpergröße {f}
emplacement {m} [site, endroit ; p. ex. d'une machine]
48
Standort {m} [Aufstellungsort; z. B. einer Maschine]
envers {m} [d'une feuille]
39
Rückseite {f}
vêt. boucle {f} [d'un soulier, harnais, d'une ceinture]
38
Schnalle {f}
anat. tripes {f.pl} [fam.] [d'une personne]
32
Gedärme {pl}
épanouissement {m} [d'une fleur]
25
Aufblühen {n}
éduc. diplômé {m} [d'une université]
23
Hochschulabsolvent {m}
douille {f} [d'une ampoule]
23
Fassung {f} [Glühbirne]
bot. fleur {f} [partie d'une plante]
23
Blüte {f} [einer Pflanze]
exploitation {f} [du sol, d'une propriété]
19
Bewirtschaftung {f} [Betreiben]
environs {m.pl} [p. ex. d'une ville]
18
Umland {n}
banlieue {f} [d'une ville]
17
Vororte {pl}
rigueur {f} [d'une punition]
16
Härte {f} [einer Strafe]
dr. prononcé {m} [d'un arrêt, d'une sentence]
13
Verkündung {f}
dr. statut {m} [d'une association, société]
13
Satzung {f}
décontraction {f} [du corps, d'une personne]
12
Entspannung {f}
géogr. rampe {f} [d'un terrain, d'une route]
12
Anstieg {m}
valise {f} [bagage à main rectangulaire, muni d'une poignée]
12
Reisekoffer {m}
ling. emprunt {m} [d'une langue]
11
Entlehnung {f} [aus einer Sprache]
occup. régisseur {m} [d'une propriété]
11
Verwalter {m}
bourrage {m} [d'une pipe]
10
Stopfen {n} [einer Pfeife]
consonance {f} [d'une langue, d'un nom]
10
Klang {m}
méd. plombage {m} [d'une dent]
10
Füllung {f}
géogr. rampe {f} [d'un terrain, d'une route]
10
Steigung {f}
sport parcours {m} [parcours d'une course]
9
Rennstrecke {f}
marraine {f} [d'une fondation, d'un projet ]
8
Schirmherrin {f}
girouette {f} [fig., fam., aussi péj. d'une personne]
7
Wendehals {m} [Flattergeist]
{m} [d'un tissu, d'une étoffe]
7
Bahn {f}
tech. exploitation {f} [d'une ligne de bus]
6
Betreiben {n} [Betrieb, z. B. einer Buslinie]
rapporteur {m} [d'un procès, d'une commission]
5
Berichterstatter {m}
conservation {f} [par ex. d'une œuvre d'art, d'un monument]
4
Erhaltung {f} [z. B. eines Kunstwerks, Denkmals]
horl. balancier {m} [d'une horloge]
3
Pendel {n} [einer Uhr]
légende {f} [d'une carte]
3
Zeichenerklärung {f}
look {m} [d'une personne]
3
Look {m}
nature {f} [d'une substance, d'un terrain]
3
Beschaffenheit {f}
vignette {f} [d'une bande dessinée]
3
Feld {n}
vêt. ceinture {f} [d'une jupe]
2
Rockbund {m}
méd. immobilisation {f} [d'un membre, d'une fracture]
2
Ruhigstellung {f} [eines Körperteils, einer Fraktur]
mobilité {f} [d'une personne]
2
Beweglichkeit {f}
plombage {m} [d'une dent] [action]
2
Füllen {n}
récipiendaire {m} [d'un diplôme / d'une médaille]
2
Empfänger {m} [Urkunden-/Medaillenempfänger]
constitution {f} [d'une bibliothèque, etc.]Einrichtung {f}
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=d%27une
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.214 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren d\'une/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement