|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: d'un tratto
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

d'un tratto in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: d'un tratto

Übersetzung 201 - 250 von 3968  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
conservation {f} [par ex. d'une œuvre d'art, d'un monument]Erhaltung {f} [z. B. eines Kunstwerks, Denkmals]
danse littérat. F L'Après-midi d'un faune [poème de Stéphane Mallarmé ; ballet de Vaslav Nijinski]Der Nachmittag eines Fauns [selten: ... Faunes] [Gedicht; Ballett]
Vous venez d'entendre un concerto pour violon et orchestre de Mozart.Sie hörten soeben ein Konzert für Violine und Orchester von Mozart.
Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir]
La Vénus de Milo est un chef-d'œuvre de la sculpture antique.Die Venus von Milo ist ein Meisterwerk der antiken Bildhauerkunst.
maîtrise {f} [d'une langue, d'un instrument, d'un sentiment]Beherrschung {f} [einer Sprache, eines Instruments, eines Gefühls]
constitution {f} [d'un stock, d'un dossier, d'un fichier]Anlegen {n} [eines Vorrats, einer Akte, einer Datei]
écon. recherche {f} et développement <R et D, R&D>Forschung {f} und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE, R&D>
vêt. boucle {f} [d'un soulier, harnais, d'une ceinture]Schnalle {f}
méd. PoSauv. Service {m} d'Aide Médicale d'Urgence <SAMU>ärztlicher Rettungsdienst {m}
internet demande {f} (d'ajout à la liste) d'amisFreundschaftsanfrage {f}
littérat. F Le songe d'une nuit d'étéEin Sommernachtstraum
bouton {m} [d'habit, de porte, d'appareil]Knopf {m}
consonance {f} [d'une langue, d'un nom]Klang {m}
constitution {f} [d'une équipe, d'un gouvernement]Bildung {f}
encombrement {m} [d'une rue, d'un couloir]Verstopfung {f}
{m} [d'un tissu, d'une étoffe]Bahn {f}
marraine {f} [d'une fondation, d'un projet ]Schirmherrin {f}
nature {f} [d'une substance, d'un terrain]Beschaffenheit {f}
parrain {m} [d'une fondation, d'un projet]Schirmherr {m}
dr. prononcé {m} [d'un arrêt, d'une sentence]Verkündung {f}
géogr. rampe {f} [d'un terrain, d'une route]Anstieg {m}
géogr. rampe {f} [d'un terrain, d'une route]Steigung {f}
rapporteur {m} [d'un procès, d'une commission]Berichterstatter {m}
d'une part, ... d'autre parteinerseits, ... andererseits
d'une façon ou d'une autre {adv}irgendwie
récipiendaire {m} [d'un diplôme / d'une médaille]Empfänger {m} [Urkunden-/Medaillenempfänger]
d'une part ... d'autre partzum einen ..., zum anderen
jaillir d'une fontaine d'eau {verbe}aus einem Springbrunnen emporschießen
compost {m} d'excréments d'animaux solidesKompost {m} aus tierischen Exkrementen
foyer {m} d'accueil et d'hébergement pour sans-abriObdachlosenasyl {n}
à tire-d'aile {adv} [parfois écrit : à tire-d'ailes]pfeilschnell
trafic bande {f} d'arrêt d'urgence <BAU>Pannenstreifen {m} [österr.] [schweiz.] [Standstreifen, Seitenstreifen]
dr. punir qn. d'une peine d'emprisonnement {verbe}jdn. mit Gefängnis bestrafen
femme {f} d'une vingtaine d'annéesFrau {f} in den Zwanzigern [Alter]
homme {m} d'une vingtaine d'annéesMann {m} in den Zwanzigern [Alter]
d'une manière ou d'une autre {adv}irgendwie [auf unbekannte Weise]
littérat. F Ni d'Ève ni d'Adam [Amélie Nothomb]Der japanische Verlobte
d'office {adv} [par voie d'autorité]zwangsweise
bon {m} [d'achat, d'essence, etc.]Gutschein {m}
frais {m.pl} d'entretien [d'immeuble, etc.]Unterhaltskosten {pl}
trafic bande {f} d'arrêt d'urgence <BAU>Seitenstreifen {m}
trafic bande {f} d'arrêt d'urgence <BAU>Standstreifen {m}
collection {f} d'objets d'art anciensAntiquitätensammlung {f}
collectionneur {m} d'objets d'art anciensAntiquitätensammler {m}
collectionneuse {f} d'objets d'art anciensAntiquitätensammlerin {f}
méd. immobilisation {f} [d'un membre, d'une fracture]Ruhigstellung {f} [eines Körperteils, einer Fraktur]
cuis. patronne {f} [d'un café-restaurant, d'une auberge]Wirtin {f} [Besitzerin einer Gaststätte]
film F La Vie privée d'Élisabeth d'Angleterre [Michael Curtiz]Günstling einer Königin
chair {f} [d'homme, d'animal]Fleisch {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=d%27un+tratto
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.151 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung