|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: com a melhor das intenções
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

com a melhor das intenções in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: com a melhor das intenções

Übersetzung 601 - 650 von 6108  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ça m'est égal. [fam.]Das ist mir egal.
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit öffnen [fig.]
la gent {f} féminine [hum.]das schöne Geschlecht {n} [ugs.] [hum.]
Qu'est-ce que c'est ?Was ist das?
les œuvres complètes de Molièredas Gesamtwerk von Molière
est-ce que c'est ?Wo ist das?
mettre la radio plus fort {verbe}das Radio aufdrehen [ugs.]
film F L'Ultimatum des trois mercenaires [Robert Aldrich]Das Ultimatum
éduc. occup. agrégation {f} d'histoireAgrégation {f} für das Fach Geschichte
C'est super ! [fam.]Das ist super! [ugs.]
Cela m'est égal.Das ist mir egal.
ling. le ne explétifdas funktionslose "ne" [fakultatives "ne"]
garder le lit {verbe} [fig.]das Bett hüten [fig.]
C'est trop cool !Das ist total cool!
pol. Union {f} pour la MéditerranéeUnion {f} für das Mittelmeer
la maison qui est das Haus dort
baisser les bras {verbe} [fig.]das Handtuch werfen [fig.] [aufgeben, resignieren]
briser la glace {verbe} [aussi fig.]das Eis brechen [auch fig.]
C'est une bonne idée.Das ist eine gute Idee.
se donner la mort {verbe} [fig.]sich das Leben nehmen [fig.]
La coupe est pleine ! [fig.]Das Maß ist voll! [fig.]
film F L'Auberge du Spessart [Kurt Hoffmann]Das Wirtshaus im Spessart
film F La Vie de bohème [Aki Kaurismäki]Das Leben der Bohème
fendre le cœur de qn. {verbe} [fig.]jdm. das Herz zerreißen [fig.]
Nous sommes maintenant en 2010.Wir schreiben jetzt das Jahr 2010.
par le canal de l'internet {adv}durch das Internet [mittels, via]
littérat. F La fortune des Rougon [Émile Zola]Das Glück der Familie Rougon
citation L'enfer, c'est les autres. [Jean-Paul Sartre, Huis clos]Die Hölle, das sind die anderen.
laper le sang de qn./qc. {verbe} [chiens, animaux de chasse]das Blut jds./etw. lecken [Hunde, Jagdtiere]
C'est la goutte qui fait déborder le vase. [loc.]Das bringt das Faß zum Überlaufen. [Redewendung]
C'est un coup d'épée dans l'eau. [loc.]Das ist ein Schlag ins Wasser. [Redewendung]
Cela ne vaut pas la peine d'en parler. [loc.]Das ist nicht der Rede wert. [Redewendung]
Nous voilà dans de beaux draps ! [loc.]Das ist mir eine schöne Bescherung! [ugs.] [iron.] [unangenehme Überraschung]
Tu sais quoi ? On s'en branle... [fam.]Weißt du was? Das kratzt uns echt wenig... [ugs.]
film F Un château en enfer [Sydney Pollack]Das Schloss in den Ardennen [alt: Das Schloß in den Ardennen]
s'en aller {verbe} [euphém.] [mourir]das Zeitliche segnen [veraltend] [euphem.] [Redewendung] [sterben]
Ça me dépasse. [fig.] [fam.]Das ist mir zu hoch. [fig.] [ugs.]
se torturer l'esprit {verbe} [fig.]sichDat. das Hirn zermartern [fig.] [ugs.]
bible Vanité des vanités, tout est vanité !Windhauch, Windhauch, das ist alles Windhauch!
sourire de toutes ses dents {verbe} [fig.]über das ganze Gesicht lächeln [fig.]
film F Monty Python : La Vie de Brian [Terry Jones]Das Leben des Brian
arts F Soldat et jeune fille riant [Vermeer]Der Soldat und das lachende Mädchen
film littérat. F Un taxi mauve [roman : Michel Déon, film : Yves Boisset]Das malvenfarbene Taxi
d'acompte {adv} {adj}a conto <a c.> [italienisch] [Akonto]
appeler les choses par leur nom {verbe} [fig.]das Kind beim Namen nennen [fig.]
l'année 1950das Jahr 1950
d'un bout à l'autre {adv}von A bis Z [Redewendung]
Ça n'a servi à rien. [fam.]Es hat nichts genutzt.
savoir à qui on a affaire {verbe}seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=com+a+melhor+das+inten%C3%A7%C3%B5es
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.456 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung