| Französisch | Deutsch | |
| hist. vêt. caraco {m} [autrefois veste ou corsage de femme] | Caraco {m} [Bluse mit Schößen] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| à poil {adv} [invariable] [femme ou femmes] | im Evaskostüm [hum.] | |
| chasse cuis. tripaille {f} [fam. ou en langage de chasseurs] [amas ou ensemble des entrailles] | Innereien {pl} | |
| relig. pontificat {m} [dignité ou durée du pouvoir pontifical de l'évêque ou du pape] | Pontifikat {n} {m} [Amt oder Amtsdauer des Papstes oder eines Bischofs] | |
| math. tribu {f} [ tribu ou σ-algèbre (lire sigma-algèbre) ou plus rarement corps de Borel] | Sigma-Algebra {f} [σ-Algebra (auch σ-Mengenalgebra, Sigmakörper oder Borelscher Mengenkörper) Grundbegriff der Maßtheorie] | |
| vêt. caraco {m} [sous-vêtement] | Unterhemd {n} [Damenunterhemd mit Spitzen] | |
| naut. éviter {verbe} [tourner autour de son ancre au changement de vent ou de marée] | schwojen [auch: schwoien] [Schiff od. Boot: sich treibend um den Anker drehen] | |
| veuvage {m} [de femme] | Witwenschaft {f} | |
| [boulette de pommes de terre ou de pâte] | Knödel {m} [südd.] [österr.] | |
| minou {m} [sex de la femme] [vulg.] | Muschi {f} [Vagina] [vulg.] | |
| Peuchère ! [mérid.] [femme, forme de politesse] | Sie Ärmste! | |
| textile bure {f} [étoffe grossière de laine ou de lin] | Sackleinen {n} [grober Woll- oder Leinenstoff] | |
| hist. relig. Saint Nicolas {m} [également connu sous le nom de Saint Nicolas de Myre ou de Saint Nicolas de Bari] | heiliger Nikolaus {m} | |
| géogr. versant {m} instable [versant exposé aux risques de glissement ou de solifluxion] | Rutschhang {m} [durch Bodengleit- oder Erdrutschvorgänge gefährdeter Hang] | |
| cuis. Il y a du rab. [fam.] [part supplémentaire de nourriture ou de boisson] | Es ist noch etwas übrig. [vom Essen oder von Getränken] | |
| enterrement {m} de vie de célibataire [d'une femme] | Junggesellinnenabschied {m} <JGA> | |
| cuis. planchette {f} de charcuterie [ou fromage ou mixte] | kalte Platte {f} [Portion auf Holzbrettchen] | |
| Unverified cul {m} [fam.] [parties génitales, notamment celles de la femme] | [ugs. Bezeichnung der menschl. Geschlechtsteile, jedoch häufiger die der Frau] | |
| moult {adv} {adj} [régional ou vieilli ou plaisant] | viel [sehr] | |
| vêt. liseuse {f} [veste] | Bettjäckchen {n} | |
| pol. Allemand {m} [citoyen de la RFA ou de ses états prédécesseurs, non autrichiens] [au sens exclusivement autrichien, vieilli] | Reichsdeutscher {m} [hist. oder veraltend] [heute nur noch österr.] | |
| feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.] | selig [geh. oder hum. für: verstorben] | |
| feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.] | verblichen [hier: (kürzlich) verstorben] [geh.] [veraltet] | |
| géol. lapié {m} [ou lapiez ou lapiés ou lapiès] | Schratte {f} [Karst] | |
| hist. vêt. redingote {f} [veste d'homme] | Gehrock {m} [veraltend] | |
| cuis. [boisson traditionnelle allemande alcoolisée où un pain de sucre imbibé de rhum est flambé et coule dans du vin chaud] | Feuerzangenbowle {f} | |
| aridité {f} [de terre ou fig.] | Trockenheit {f} | |
| dr. urban schéma {m} de cohérence territoriale <SCOT> [document d'urbanisme qui fixe, à l'échelle de plusieurs communes ou groupement de communes, l'organisation de l'occupation des sols] | Flächennutzungsplan {m} <FNP> [behördenverbindliches Planwerk, das die beabsichtigte städtebauliche Entwicklung und die Art der Bodennutzung einer Gemeinde i.d.R. für die nächsten 10 Jahre darstellt] | |
| cuis. four {m} [fourneau ou élément de cuisine] | Backofen {m} | |
| reliure {f} [action ou art de relier] | Binden {n} [Buchbinderei] | |
| arch. flèche {f} de pierre [ou de bois] | Spitzturm {m} | |
| ministériel {adj} [de ministre ou d'un ministère] | ministeriell | |
| mus. registre {m} [type de voix ou d'instrument] | Stimmlage {f} | |
| rets {m} [vieux ou littéraire] [filet de capture] | Fangnetz {n} [auch fig.] | |
| éduc. camarade {m} d'école [ou de collège, lycée] | Schulkamerad {m} | |
| écol. laisses {f.pl} [débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer] | Spülsaumgetreibsel {n} [an den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials] | |
| géogr. Unverified République {f} démocratique du Congo <RDC> [Congo-Kinshasa] [autrefois : Zaïre] | Demokratische Republik {f} Kongo <DR Kongo> [Kongo-Kinshasa, Congo-Léopoldville] [früher: Zaire] | |
| lasser qn. {verbe} [épuiser ou remplir de lassitude morale] | jdn. ermüden [jdn. erschöpfen, oder auch nur dessen Geduld] | |
| œnol. fillette {f} [petite bouteille de vin ou le contenu] | kleine Weinflasche {f} (voll) | |
| anat. prunelle {f} [vieilli ou littéraire] [pupille de l'œil] | Augenstern {m} [poet.] [Pupille] | |
| anat. prunelle {f} [vieilli ou littéraire] [pupille de l'œil] | Pupille {f} | |
| cuis. rassissement {m} [pain ou aliments à base de pâte] | Altbackenwerden {n} | |
| cuis. rôtie {f} [can. ou vieux] [un (morceau de) toast] | Toast {m} | |
| arch. inscription {f} sur le linteau [de portes ou fenêtres] | Bauinschrift {f} [am Fenster- oder Türsturz] | |
| cuis. rassis {adj} [pain ou d'aliments à base de pâte] | (leicht) altbacken | |
| délirer {verbe} [fam.] [péj.] [parler ou agir de façon déraisonnable] | spinnen [ugs.] [pej.] [nicht recht bei Verstand sein] | |
| s'accouder {verbe} [en parlant de deux ou plusieurs coudes] | sich mit den Ellbogen aufstützen | |
| mus. fiddle {m} [mot de l'anglais] [musique populaire ou traditionnelle] | Fiddle {f} [Folk, Weltmusik] | |
| anat. dent. lingual {adj} [à une position proche ou en direction de la langue] | zungenseitig | |
| inform. internet post {m} [article, billet de blog ou publication sur les médias sociaux] | Post {m} [Beitrag in einem sozialen Onlinemedium (z. B. Internetforum)] | |