Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: boire quelque chose
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

boire quelque chose in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French

Wörterbuch Französisch Deutsch: boire quelque chose

Übersetzung 1 - 65 von 65

FranzösischDeutsch
Tu as commandé quelque chose à boire ? [fam.]Hast du etwas zu trinken bestellt?
Teilweise Übereinstimmung
quelque chose {pron}etwas
quelque chose {pron}irgendwas [ugs.]
quelque chose {f} de sûrsichere Sache {f}
Il faut faire quelque chose.Es muss etwas geschehen.
loc. y être pour quelque chose {verbe}damit zu tun haben
Ça vous dit quelque chose ? [fam.]Sagt Ihnen das etwas?
Tu as besoin de quelque chose ? [fam.]Brauchst du etwas?
petit quelque chose {m} [fam.] [petit cadeau]Mitbringsel {n} [ugs.] [bei einer Einladung]
Avez-vous quelque chose à déclarer ?Haben Sie etwas zu verzollen?
Puis-je lui transmettre quelque chose ?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Il s'est passé quelque chose de grave.Es ist etwas Schlimmes passiert.
loc. Il y a quelque chose dans l'air.Etwas liegt in der Luft.
Le tout est de faire quelque chose.Die Hauptsache ist, etwas zu tun.
Elle regardait comme si elle voulait dire quelque chose.Sie schaute, als ob sie etwas sagen wollte.
Tu as envie de faire quelque chose avec moi ? On pourrais aller au cinéma. [fam.]Hast du Lust, etwas mit mir zu unternehmen? Wir könnten ins Kino gehen. [ugs.]
boire (qc.) {verbe}(etw.Akk.) trinken
quelque {adv}etwa
boire au goulot {verbe}aus der Flasche trinken
redonner à boire à qn. {verbe}jdm. nachschenken
chose {f}Ding {n}
chose {f}Sache {f}
quelque part {adv}irgendwo
quelque peu {adv}etwas
avoir qc. à boire {verbe}etw. zu trinken bekommen
boire à la bouteille {verbe}aus der Flasche trinken
boire dans un verre {verbe}aus einem Glas trinken
quelque peuein wenig
quelque temps {adv}eine Zeitlang
quelque temps {adv}einige Zeit
boire tout qc. {verbe} [vider qc.]etw.Akk. aussaufen [derb]
de quelque part {adv}irgendwoher
en quelque sorte {adv}gewissermaßen
boire les paroles de qn. {verbe}an jds. Lippen hängen
le boire et le mangerSpeis und Trank [geh.]
autre chose {pron}etwas anderes
quelque temps {adv}eine Zeit lang
boire tout qc. {verbe} [vider qc.] [animal]etw.Akk. aussaufen [Tier]
la même chose {pron}dasselbe
Voudriez-vous de quoi boire ?Möchten Sie etwas zu trinken?
avant toute chose {adv}vor allem
depuis quelque tempsseit einiger Zeit
pas grand-chose {adv}nicht viel
quelque trente personnesetwa dreißig Personen
Qu'est-ce que tu veux boire ?Was möchtest du trinken?
en quelque sorte {adv}irgendwie [in gewisser Weise]
à peu (de chose) près {adv}nahezu
boire à l'amitié franco-allemande {verbe}auf die deutsch-französische Freundschaft trinken
C'est chose faite.Das ist erledigt.
Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [expression]Das ist machbar.
une telle chose {pron} [une chose pareille]so etwas
boire la tasse {verbe} [expression] [avaler l'eau en se baignant]Wasser schlucken [beim Baden]
prendre pied quelque part {verbe} [expression]irgendwo Fuß fassen [Redewendung]
Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [expression]Das ist zu schaffen.
Qu'est ce que je vous sers boire) ?Was kann ich Ihnen anbieten?
Parlons d'autre chose.Sprechen wir von etwas anderem.
Comment s'appelle cette chose ?Wie heißt dieses Ding?
ne pas valoir grande chose {verbe}nicht viel wert sein
J'aime boire du babeurre. [rare] [J'aime boire du petit-lait.]Ich trinke gerne Buttermilch.
à quelque prix que ce soit {adv}um welchen Preis auch immer
être porté sur la chose {verbe}nur an das Eine denken
perdre le boire et le manger {verbe} [expression]alles um sich herum vergessen [vor Sorge, wegen der Arbeit, durch Gefühle]
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Je trouve que ce n'est pas la même chose.Ich finde, das ist nicht dasselbe.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=boire+quelque+chose
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten