Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: bleibt+Bissen+im+Halse+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bleibt+Bissen+im+Halse+stecken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: bleibt Bissen im Halse stecken

Übersetzung 1 - 50 von 514  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
être pris dans un embouteillage {verbe}im Stau stecken
embourber qc. {verbe}mit etw. im Schlamm stecken bleiben
naut. empannage {m}Halse {f}
cuis. bouchée {f} [petit morceau]Bissen {m}
se débarrasser de qn./qc. {verbe}sichDat. jdn./etw. vom Halse schaffen [ugs.]
croquer qc. {verbe}etw.Akk. mit großen Bissen abbeißen
Il reste entendu que ...Es bleibt dabei, dass ...
Il en reste un fond.Es bleibt ein wenig (davon) übrig.
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [loc.]Das Wort verhallt, die Schrift bleibt. [Idiom]
citation Les théories passent. La grenouille reste. [Jean Rostand]Die Erklärungsmodelle kommen und gehen. Der Frosch bleibt. [bzw. Die Sache an sich bleibt]
être en panne {verbe} [travaux] [fam.] [fig.]stecken bleiben
s'enliser {verbe}stecken bleiben
souffler à qn. que {verbe}jdm. stecken, dass [ugs.]
être dans la galère {verbe} [expression]in grossen Schwierigkeiten stecken
incendier qc. {verbe}etw.Akk. in Brand stecken
loc. être encore dans les limbes {verbe}noch in den Kinderschuhen stecken
être empêtré dans qc. {verbe} [fig.] [situation difficile]tief in etw.Dat. stecken [fig.]
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Klemme stecken [fig.] [finanziell]
faire l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Idiom]
pratiquer la politique de l'autruche {verbe} [expression]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
loc. être de mèche avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
en être à ses premiers balbutiements {verbe} [expression]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
mettre qc. dans qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. stecken
relig. pendant l'Avent {adv}im Advent
à la forme active {adj}im Aktiv
en solitaire {adv}im Alleingang
dans l'ensemble {adv}im Allgemeinen
de façon générale {adv}im Allgemeinen
adm. pol. en fonction {adv}im Amt
comm. inform. en pièce jointe {adv}im Anhang
au mois d'avril {adv}im April
en avril {adv}im April
par délégation {adv}im Auftrag
par ordre {adv}im Auftrag
à l'heure qu'il est {adv}im Augenblick
pour l'instant {adv}im Augenblick
pour le moment {adv}im Augenblick
en août {adv}im August
à l'étranger {adv}im Ausland
en construction {adv}im Bau
en cas de besoin {adv}im Bedarfsfall
en particulier {adv} <en partic.>im Besonderen
au lit {adv}im Bett
photo. dans le champim Bild
typ. justifié {adv}im Blocksatz
géogr. dans les Grisons {adv}im Bündnerland
arts F Dans un café [Gustave Caillebotte]Im Café
en décembre {adv}im Dezember
mil. au pas cadencé {adv}im Eilschritt
dans la lignée {adv}im Einklang
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=bleibt%2BBissen%2Bim%2BHalse%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung