|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: bleiben lassen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

bleiben lassen in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Add to ...

Dictionary French German: bleiben lassen

Translation 1 - 38 of 38

FrenchGerman
VERB   bleiben lassen | ließ bleiben/bleiben ließ | bleiben lassen
 edit 
SYNO   auslassen | bleiben lassen ... 
décrocher {verbe} [fam.] [fig.] [abandonner]aufgeben [aufhören, bleiben lassen]
Partial Matches
rester {verbe}verbleiben [bleiben; Amtsdeutsch]
s'arrêter {verbe} [piéton, voiture]anhalten [stehen bleiben]
se garder {verbe} [aliments]sich halten [frisch bleiben]
télécom. rester en ligne {verbe}dranbleiben [ugs.] [in der Leitung bleiben]
Unverified calage {m} [d'un moteur]Absterben {n} [ugs.] [stehen bleiben (Motor)]
ne pas faire long feu {verbe} [loc.]verpuffen [ohne Wirkung bleiben]
faire une nuit blanche {verbe} [fam.]die Nacht durchmachen [ugs.] [wach bleiben]
de pied ferme {adv} [attendre, tenir sans bouger]standhaft [unbeirrt bereit sein / bleiben]
préfigurer qc. {verbe}etw.Akk. andeuten [erahnen lassen]
méd. cicatriser qc. {verbe}etw.Akk. heilen [vernarben lassen]
perpétuer qc. {verbe}etw.Akk. verewigen [andauern lassen]
obséder qn. {verbe}jdn. beherrschen [keine Ruhe lassen]
laisser partir qn. {verbe}jdn. fortlassen [weggehen lassen]
rester {verbe} [être restant, être de reste]übrigbleiben [Duden empfiehlt: übrig bleiben]
dégorger qc. {verbe} [vider]etw.Akk. ablassen [ablaufen lassen]
augmenter qc. {verbe}etw.Akk. vermehren [mehr werden lassen]
laisser partir qn. {verbe}jdn. weglassen [fortlassen, fortgehen lassen]
baver {verbe}speicheln [Speichel aus dem Mund austreten lassen]
promettre qc. {verbe} [laisser présager]etw.Akk. versprechen [erwarten lassen]
laisser échapper qc. {verbe} [occasion]etw.Akk. versäumen [entgehen lassen, übersehen]
plaquer qn. {verbe} [fam.] [abandonner]jdn. versetzen [ugs.] [im Stich lassen]
protéger qn./qc. {verbe} [pistonner]jdn./etw. protegieren [Beziehungen spielen lassen]
envoyer quérir qn. {verbe} [littéraire]nach jdm. schicken [jdn. holen lassen]
prolonger qc. {verbe} [dans le temps]etw.Akk. verlängern [zeitlich, andauern lassen]
laisser passer qn. {verbe}jdn. vorlassen [ugs.] [Zutritt gewähren, Vortritt lassen, durchlassen]
poindre qn. {verbe} [littéraire] [faire souffrir]jdn. verletzen [leiden lassen] [z. B. Erinnerungen]
efflanquer qn./qc. {verbe} [rare]jdn./etw. ausmergeln [sehr abmagern lassen, auszehren] [selten]
psych. détournement {m} cognitif [can.]Gaslighting {n} [jdn. an seiner Wahrnehmung der Realität zweifeln lassen]
associer qn. à qc. {verbe}jdn. in etw.Akk. einbinden [integrieren, teilhaben lassen]
laisser mariner qn. {verbe} [fam.] [laisser attendre]jdn. schmoren lassen [ugs.] [warten lassen]
poser un lapin à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdn. versetzen [ugs.] [vergeblich warten lassen]
faire languir qn. {verbe}jdn. zappeln lassen [ugs.] [lange auf jdn./etw. warten lassen]
dénoter qc. {verbe} [caractère, courage, trouble, talent]von etw.Dat. zeugen [auf etw. schließen lassen]
faire ricocher des galets sur l'eau {verbe}Steine über das Wasser flippen lassen [springen lassen]
appeler qc. {verbe} [taxi, ambulance]etw.Akk. bestellen [kommen lassen] [Taxi, Krankenwagen]
noircir qn. {verbe} [fig.] [accentuer le négatif]jdn. schwärzen [fig.] [schlecht dastehen lassen]
psych. gaslighting {m} [aussi : gas-lighting]Gaslighting {n} [jdn. an seiner Wahrnehmung der Realität zweifeln lassen]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=bleiben+lassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.041 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement