Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: bis+aufs+Blut+quälen+peinigen+reizen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bis+aufs+Blut+quälen+peinigen+reizen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: bis aufs Blut quälen peinigen reizen

Übersetzung 1 - 50 von 165  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
martyriser qn. {verbe}jdn. peinigen
tourmenter qn. {verbe}jdn. peinigen [geh.]
tenter qn. {verbe}jdn. reizen
affres {f.pl}Qualen {pl}
souffrances {f.pl}Qualen {pl}
bourreler qn. {verbe} [rare] [fig.] [tourmenter comme le ferait un bourreau]jdn. peinigen [fig.] [Gewissen usw.]
tourmenter qn. {verbe}jdn. quälen
agacer qn. {verbe} [embêter]jdn. reizen [ärgern]
irriter qn./qc. {verbe}jdn./etw. reizen
faire souffrir qn. {verbe}jdn. quälen
exaspérer qn. {verbe}jdn. reizen [in Rage versetzen]
aguicher qn./qc. {verbe}jdn./etw. reizen [anlocken]
accabler qn. {verbe} [douleur]jdn. quälen [Schmerzen]
martyriser qn./qc. {verbe}jdn./etw. quälen
incommoder qn. {verbe}jdn. quälen [ugs.] [Krankheit, Symptome]
séduire qn. {verbe} [idée, projet]jdn. reizen [verlocken, Interesse herausfordern]
Unverified ravager qn./qc. {verbe} [tourmenter]jdn./etw. quälen
torturer qn./qc. {verbe}jdn./etw. quälen [körperlich]
sanguin {adj}Blut-
sang {m}Blut {n}
souffrir qc. {verbe} [le martyre]sich quälen [leiden, Schmerzen haben]
se tourmenter avec qc. {verbe}sich mit etw. quälen / herumquälen
donner son sang {verbe}Blut spenden
bot. androsème {m} officinal [Hypericum androsaemum]Blut-Johanniskraut {n}
bot. millepertuis {m} androsème [Hypericum androsaemum]Blut-Johanniskraut {n}
anat. barrière {f} hémato-méningéeBlut-Gehirn-Schranke {f}
anat. barrière {f} hémato-encéphalique <BHE>Blut-Hirnschranke {f} <BHS>
conserver son sang-froid {verbe}kaltes Blut bewahren [fig.]
garder son sang-froid {verbe}kaltes Blut bewahren [fig.]
anat. barrière {f} hémato-encéphalique <BHE>Blut-Hirn-Schranke {f} <BHS>
anat. barrière {f} hémato-méningéeBlut-Hirn-Schranke {f} <BHS>
au petit bonheur {adv}aufs Geratewohl
figer le sang à qn. {verbe}jds. Blut erstarren lassen
figer le sang à qn. {verbe}jds. Blut gefrieren lassen
méd. faire une prise de sang à qn. {verbe}jdm. Blut abnehmen
avide d'argent {adj}aufs Geld erpicht
aller à la campagne {verbe}aufs Land fahren
aller à la campagne {verbe}aufs Land gehen
partir en mer {verbe}aufs Meer fahren
risquer qc. {verbe}etw.Akk. aufs Spiel setzen
atterrer qn. {verbe}jdn. aufs Höchste bestürzen
naut. gagner le large {verbe}aufs offene Meer hinausfahren
bicyc. enfourcher son vélo {verbe}sich aufs Fahrrad schwingen
loc. être souillé de sang {verbe}Blut an den Händen (kleben) haben
se ronger {verbe} [fig.] [d'inquiétude]sich quälen [fig.] [vor Unruhe vergehen]
loc. aller jusqu' au bout {verbe}aufs Ganze gehen [ugs.]
aller vivre à la campagne {verbe}aufs Land ziehen
loc. mettre qn. au rancart {verbe}jdn. aufs Abstellgleis schieben
noyer une révolte dans le sang {verbe}einen Aufstand im Blut ersticken
aventurer qc. {verbe} [argent, réputation]etw.Akk. aufs Spiel setzen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=bis%2Baufs%2BBlut%2Bqu%C3%A4len%2Bpeinigen%2Breizen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung