|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: bis+über+Kopf+in+Arbeit+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bis+über+Kopf+in+Arbeit+stecken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: bis über Kopf in Arbeit stecken

Übersetzung 451 - 500 von 1857  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
période {f} comprise entre 1920 et 1930Zeitabschnitt {m} von 1920 bis 1930
planer sur qn./qc. {verbe} [fig.] [doute, mystère, silence]über jdm./etw. liegen [schweben]
tailler un costard à qn. {verbe} [fam.] [fig.] [loc.]über jdn. herziehen [ugs.] [Redewendung]
Il faudra me passer sur le corps ! [loc.]Nur über meine Leiche! [Redewendung]
perdre le contrôle de son véhicule {verbe}die Kontrolle / Gewalt über sein Fahrzeug verlieren
se faire une opinion sur qc. {verbe}sichDat. eine Meinung über etw. bilden
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. im Klaren sein
prov. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht.
éclairer la lanterne de qn. (quant à qc.) {verbe} [fig.] [fam.]jdn. aufklären (über etw.)
mettre qn. au parfum de qc. {verbe} [fam.] [loc.]jdn. über etw.Akk. aufklären [informieren]
se livrer à des spéculations sur qc. {verbe} [soutenu]Spekulationen über etw.Akk. anstellen [geh.]
se batailler avec qn. au sujet de qc. {verbe}sich mit jdm. über etw. streiten
se disputer avec qn. au sujet de qc. {verbe}sich mit jdm. über etw. streiten
faire la moue au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdn./etw. die Nase rümpfen
qn. en a froid dans le dosjdm. läuft es kalt über den Rücken
boucler ses fins de mois {verbe} [loc.]am Monatsende über die Runden kommen [Redewendung] [ugs.]
avoir bu un coup de trop {verbe} [fam.]einen über den Durst getrunken haben [ugs.]
râler (contre qn./qc.) {verbe} [fam.] [manifester son mécontentement](über jdn./etw.) motzen [ugs.] [nörgelnd schimpfen]
sauter par-dessus qc. {verbe} [mur, balustrade, etc.]sich über etw.Akk. schwingen [Mauer, Geländer usw.]
se ficher de qn./qc. {verbe} [fam.] [se moquer]sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
l'emporter haut la main (sur qn./qc.) {verbe}(über jdn./etw.) einen mühelosen Sieg davontragen
mettre qn. au courant de qc. {verbe}jdn. auf den neuesten Stand über etw.Akk. bringen
faire ricocher des galets sur l'eau {verbe}Steine über das Wasser flippen lassen [springen lassen]
parler à bâtons rompus {verbe} [loc.]über dieses und jenes reden [Redewendung] [ein zwangloses Gespräch betreffend]
casser du sucre sur le dos de qn. {verbe} [fam.] [fig.] [loc.]über jdn. herziehen [ugs.] [Redewendung]
faire froid dans le dos à qn. {verbe} [fig.]jdm. einen Schauer über den Rücken jagen [Redewendung]
se passer la main dans qc. {verbe}sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart]
ruminer qc. {verbe} [fig.]über etw.Dat. brüten [fig.]
aviat. vitesse {f} sol <Vs, GS>Geschwindigkeit {f} über Grund <GS>
se formaliser de qc. {verbe}sichAkk. über etw.Akk. aufregen
passer outre à qc. {verbe}sichAkk. über etw.Akk. hinwegsetzen
film F Astérix et la surprise de CésarAsterixSieg über Cäsar
méd. fécondation {f} in vitro <FIV>In-vitro-Fertilisation {f} <IVF>
répandre qc. {verbe} [sur/dans/sous]etw.Akk. (auf/über etw.) streuen
braver qc. {verbe} [ne pas respecter]sichAkk. über etw.Akk. hinwegsetzen
depuis A jusqu'à Z {adv} [loc.]von A bis Z [Redewendung]
apprendre une nouvelle par le canal de qn./qc. {verbe}eine Neuigkeit über jdn./etw. erfahren [via, mittels]
fin. se maintenir à flot {verbe} [fig.] [fam.]sich über Wasser halten [fig.] [ugs.]
sourire de toutes ses dents {verbe} [fig.]über das ganze Gesicht lächeln [fig.]
causer sur qn. {verbe} [aussi : de qn.] [jaser] [péj.]über jdn. reden [lästern] [pej.]
entretenir qn. de qc. {verbe}sichAkk. mit jdm. über etw.Akk. unterreden [geh.]
causer de qc. avec qn. {verbe} [fam.] [s'entretenir familièrement]mit jdm. über etw.Akk. quatschen [ugs.] [sich unterhalten]
fin. remettre qn./qc. à flot {verbe} [fig.] [fam.]jdm./etw. über Wasser helfen [fig.] [ugs.]
de A à Z {adv} [loc.]von A bis Z [Redewendung]
se renseigner auprès de qn. sur qn./qc. {verbe}sich bei jdm. über jdn./etw. erkundigen
s'enquérir de qn./qc. auprès de qn. {verbe}sich bei jdm. über jdn./etw. informieren
Personne n'était au courant de sa maladie sauf sa mère.Niemand wusste über seine Krankheit Bescheid außer seiner Mutter.
ne pas voir plus loin que le bout de son nez {verbe} [loc.]nicht über den (eigenen) Tellerrand hinausschauen (können) [Redewendung]
Je me fous pas de toi. [fam.] [Je ne me moque pas de toi.]Ich mach mich nicht über dich lustig.
s'agacer de qc. {verbe} [éprouver une impression désagréable, un sentiment pénible, etc.]sichAkk. über etw.Akk. aufregen
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=bis%2B%C3%BCber%2BKopf%2Bin%2BArbeit%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.218 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung