| Französisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| sous l'impact de qc. {adv} | unter dem Einfluss von etw.Dat. | |
| être auréolé de qc. {verbe} | von etw.Dat. umgeben sein [farbiger Schein] | |
| être ébloui par qc. {verbe} [très impressionné] | von etw. sehr beeindruckt sein | |
| être rivé sur qc. {verbe} [fasciné] | von etw.Dat. gefesselt sein [fasziniert] | |
| revendiquer qc. auprès de qn. {verbe} [exiger] | etw.Akk. von jdm. fordern | |
| se défaire de qn./qc. {verbe} | sichAkk. von jdm./etw. befreien | |
| se détacher de qn./qc. {verbe} | sichAkk. von jdm./etw. abnabeln | |
| se détourner de qn./qc. {verbe} [fig.] | sich von jdm./etw. abwenden | |
| se distancier de qn./qc. {verbe} | sichAkk. von jdm./etw. distanzieren | |
| dans le sillage de qc. {adv} [fig.] | als Folge von etw.Dat. | |
| hors de portée de qn./qc. | außer Reichweite von jdm./etw. | |
| pas une étincelle de qc. {adv} | kein Funken von etw.Dat. [fig.] | |
| chercher à s'éloigner de qn./qc. {verbe} | von jdm./etw. wegstreben | |
| dire du bien de qn./qc. {verbe} | Gutes von jdm./etw. sagen | |
| en avoir assez de qn./qc. {verbe} | von etw./jdm. genug haben | |
| être à court de qc. {verbe} | von etw.Dat. nicht genug haben | |
| être à l'aube de qc. {verbe} | am Anfang von etw. stehen | |
| être en proie à qn./qc. {verbe} | von jdm./etw. geplagt werden | |
| ne pas démordre de qc. {verbe} | von etw.Dat. nicht abgehen [beharren] | |
| penser du bien de qn./qc. {verbe} | viel von jdm./etw. halten | |
| prélever cent euros sur qc. {verbe} | hundert Euro von etw. abzweigen [ugs.] | |
| raconter les coulisses de qc. {verbe} | die Hintergründe von etw.Dat. erläutern | |
| Unverified effeuiller les pétales d'une fleur {verbe} | Blütenblätter von etw.Dat. abzupfen | |
| quitte de qc. {adj} [taxes, dette] | frei von etw.Dat. [Abgabe, Gebühr, Schuld] | |
| copier sur qc. {verbe} [à un examen] | von etw. spicken [intrans.] [ugs.] [abschreiben] | |
| rayonner de qc. {verbe} [avenues, réseau] | strahlenförmig ausgehen von etw.Dat. [Straße, Netz] | |
| resquiller qc. à qn. {verbe} [fam.] | etw. von/bei jdm. abstauben [ugs.] [mitnehmen] | |
| vouloir qc. de qn. {verbe} [attendre] | etw.Akk. von jdm. erwarten [Entscheidung, Antwort] | |
| être accaparé par qc. {verbe} | von etw.Dat. stark in Anspruch genommen sein | |
| être proche de qn./qc. {verbe} | in der Nähe von jdm./etw. sein | |
| faire l'impasse sur qc. {verbe} | einen Teil von etw.Dat. bewusst auslassen | |
| se démunir de qc. {verbe} | sichAkk. von etw.Dat. trennen [abgeben, weggeben] | |
| se déprendre de qn./qc. {verbe} [littéraire] | sichAkk. von jdm./etw. lösen | |
| une flopée {f} de qc. [fam.] | ein (ganzer) Rattenschwanz {m} (von etw.Dat.) [ugs.] | |
| une kyrielle {f} de qc. [loc.] | ein langer Katalog {m} von etw.Dat. [fig.] | |
| une ribambelle {f} de qc. [fam.] | ein (ganzer) Rattenschwanz {m} (von etw.Dat.) [ugs.] | |
| faire qc. sur ordre de qn. {verbe} | etw. im Auftrag von jdm. machen | |
| photo. prendre une photo de qn./qc. {verbe} | ein Foto von jdm./etw.machen | |
| rester à l'écart de qn./qc. {verbe} | sich von jdm./etw. fernhalten | |
| se laisser leurrer par qc. {verbe} | sichAkk. von etw.Dat. täuschen lassen | |
| faire le récit de qc. à qn. {verbe} | jdm. von etw.Dat. erzählen | |
| ne pas être porté sur qc. {verbe} | kein Freund von etw.Dat. sein | |
| succomber sous le poids de qc. {verbe} | unter dem Gewicht von etw. zusammenbrechen | |
| délier qn./qc. {verbe} [détacher, remplacer, relayer, décoller] | jdn./etw. von einer Bindung lösen | |
| disculper qn. de qc. {verbe} | jdn. von etw.Dat. entlasten [von einer Schuld befreien] | |
| parler de qc. {verbe} [avoir de sujet] | von etw.Dat. handeln [von einem Thema] | |
| pomper qc. de qn. {verbe} [fam.] [copier] | etw.Akk. bei / von jdm. abkupfern [ugs.] | |
| reprendre qc. de qn. {verbe} [entreprise, commerce] | etw.Akk. von jdm. übernehmen [Unternehmen, Geschäft] | |
| ruisseler de qc. {verbe} [miel, gras, pluie] | von etw.Dat. triefen [Honig, Fett, Regen] | |
| s'abstraire de qc. {verbe} | sichAkk. von etw.Dat. lösen [geistig oder innerlich] | |