|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: bei jdm etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bei jdm etw in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: bei jdm etw

Übersetzung 451 - 500 von 10087  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
faire croire qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. weismachen [ugs.]
transmettre qc. à qn. {verbe} [information écrite]jdm. etw.Akk. zuleiten [Informationen]
affecter qc. à qn. {verbe} [consacrer]jdm. etw.Akk. zuweisen [zuteilen]
revaloir qc. à qn. {verbe} [avec hostilité]jdm. etw. heimzahlen [sich rächen]
soumettre qc. à qn. {verbe} [proposer]jdm. etw. unterbreiten [Angebot etc.]
éclairer la lanterne de qn. (quant à qc.) {verbe} [fig.] [fam.]jdm. etw. verklabüstern [nordd.] [ugs.]
dr. signifier qc. à qn. {verbe} [assignation, décision]jdm. etw. zustellen [Ladung, Entscheidung]
être à la traîne {verbe}jdm./etw. hinterherhinken [zeitl. zurückbleiben]
chapeauter qn./qc. {verbe} [fam.]jdm./etw. vorstehen [Partei, Organisation]
qn. va être à court de qc.jdm. wird etw.Akk. ausgehen
tenir à qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hängen [fig.]
tripoter qn./qc. {verbe} [fam.]an jdm./etw. herumfummeln [ugs.]
rouspéter contre qn./qc. {verbe} [fam.]an jdm./etw. herummeckern [ugs.]
cacher qc. qn.) {verbe} [ne pas laisser voir]etw.Akk. (vor jdm.) verbergen
jalouser qc. de qn. {verbe}etw.Akk. an jdm. beneiden
négocier qc. avec qn. {verbe}etw.Akk. mit jdm. aushandeln
discuter qc. avec qn. {verbe}etw.Akk. mit jdm. diskutieren
hériter qc. de qn. {verbe}etw.Akk. von jdm. erben
revendiquer qc. auprès de qn. {verbe} [exiger]etw.Akk. von jdm. fordern
vouloir qc. de qn. {verbe}etw.Akk. von jdm. verlangen
redemander qc. à qn. {verbe} [réclamer]etw.Akk. von jdm. zurückverlangen
dissimuler qc. à qn. {verbe}etw.Akk. vor jdm. verstecken
cautionner qn./qc. {verbe} [soutenir]hinter jdm./etw. stehen [unterstützend]
rétrocéder qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. (wieder) abtreten
laisser passer qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. durchgehen lassen
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]jdm. etw.Akk. wieder geben
gratifier qn. de qc. {verbe}jdm. etw.Akk. zukommen lassen
Unverified faire détourner qn. de qn./qc. {verbe}jdm. jdn./etw.abspenstig machen
faire le récit de qc. à qn. {verbe}jdm. von etw.Dat. erzählen
parler de qc. à qn. {verbe}jdm. von etw.Dat. erzählen
procurer qc. à qn. {verbe}jdm. zu etw.Dat. verhelfen
faire le poids devant qn./qc. {verbe} [loc.]jdm./etw. gewachsen sein [Redewendung]
réconcilier qn. avec qn./qc. {verbe}jdn. mit jdm./etw. versöhnen
réconcilier qn. et qn./qc. {verbe}jdn. mit jdm./etw. versöhnen
mettre qn. en garde contre qn./qc. {verbe}jdn. vor jdm./etw. warnen
mener qn. à qn./qc. {verbe} [conduire]jdn. zu jdm./etw. bringen
mener qn. à qn./qc. {verbe} [conduire auprès de qn.]jdn. zu jdm./etw. führen
(chercher à) attraper qn./qc. {verbe}nach jdm./etw. haschen [veraltend]
se rapprocher (de qn./qc.) {verbe}sichAkk. (jdm./etw.) nähern
s'aliéner qn./qc. {verbe} [éloigner]sichAkk. jdm./etw. entfremden
planer sur qn./qc. {verbe} [fig.] [doute, mystère, silence]über jdm./etw. liegen [schweben]
penser qc. de qn. {verbe}von jdm. etw.Akk. denken
philos. relig. émaner de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. ausfließen [emanieren]
se ranger du côté de qn./qc. {verbe}zu jdm./etw. übertreten [überwechseln]
au lieu de qn./qc. {adv}an Stelle von jdm./etw.
au détriment de qn./qc.auf Kosten von jdm./etw.
par respect pour qn./qc. {adv}aus Achtung vor jdm./etw.
hors de portée de qn./qc.außer Reichweite von jdm./etw.
à l'opposé de qn./qc. {adv} [contrairement à]im Gegensatz zu jdm./etw.
à la différence de qn./qc. {adv}im Gegensatz zu jdm./etw.
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=bei+jdm+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.415 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung