|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: bei+noch++was+guthaben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bei+noch++was+guthaben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: bei noch was guthaben

Übersetzung 401 - 450 von 539  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
faire un saut chez qn. {verbe} [visiter qn.]auf einen Sprung bei jdm. vorbeischauen
Qu'est-ce que j'en sais ! [fam.]Was weiß ich! [ugs.]
Qu'est-ce que cela peut te faire ?Was kümmert dich das?
Qu'est-ce que vous faites comme métier ?Was machen Sie beruflich?
Qu'est-ce qui te prend ? [fam.]Was soll der Quatsch? [ugs.]
être fortiche en qc. {verbe} [fam.]in etw.Dat. was los haben [ugs.]
Il se trame quelque chose. [loc.]Da ist was im Busch. [Redewendung]
prov. C'est toujours ça de pris.Man hat, was man hat. [ugs.]
Tu parles d'une histoire ! [loc.]Was es nicht alles gibt! [Redewendung]
Que prends-tu au petit-déjeuner ?Was isst du (immer) zum Frühstück?
Que puis-je faire pour vous ?Was kann ich für Sie tun?
Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?Was würde dir Spaß machen?
Tu fais quoi ? [fam.]Was zum Teufel machst du da? [ugs.]
film F Parfum d'absintheWas nützt die Liebe in Gedanken [Achim von Borries]
bousiller qc. {verbe} [fam.] [faire qc. avec négligence]bei / mit etw.Dat. pfuschen [ugs.] [pej.]
faire mettre qc. sur ardoise chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
avoir du succès avec qc. auprès de qn. {verbe}bei jdm. mit etw.Dat. durchkommen
faire les frais de qc. {verbe} [être le victime]leidtragend bei etw.Dat. sein [Opfer]
Ça a fait tilt. [fam.]Es hat bei jdm. geklingelt. [ugs.] [plötzlich klar werden]
se planter dans qc. {verbe} [fam.] [échouer]bei / mit etw.Dat. baden gehen [ugs.] [Redewendung]
en mettre plein la vue à qn. {verbe} [fam.]bei jdm. (ordentlich) Eindruck schinden [ugs.]
Ça (ne) va pas la tête ? [fam.]Bei dir piept es wohl! [ugs.] [Empörung]
Je suis de tout cœur avec vous !Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
devoir de l'argent à qn. {verbe}bei jdm. in der Kreide stehen [ugs.] [Redewendung]
ne pas avoir toute sa tête {verbe} [loc.]nicht (recht / ganz) bei Verstand sein [Redewendung]
quel que soit ...egal (was / wer) ... [unabhängig von etw. [Dat.], was auch immer]
Ce n'est pas très catholique. [fam.] [loc.]Da stimmt was nicht. [ugs.]
Regardez-moi ça ! [fam.] [loc.]Hat man so was schon gesehen! [ugs.] [Redewendung]
Je ne sais pas quoi faire.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Bon ! Qu'est-ce que tu deviens ?Na, was machst du denn so?
Qu'est-ce qui t'a pris ?Was ist (denn) in dich gefahren?
Qu'est-ce qui lui prend ?Was ist denn mit ihm / ihr los?
Mais qu'est-ce que tu fabriques ? [fam.]Was machst du denn da?
Quant à moi, je suis d'accord.Was mich betrifft, bin ich einverstanden.
film F Le Piment de la vie [Norman Jewison]Was diese Frau so alles treibt
bousiller qc. {verbe} [fam.] [faire qc. avec négligence]bei / mit etw.Dat. schlampen [ugs.] [pej.] [pfuschen]
faire mettre qc. sur son compte chez qn. {verbe}bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
donner un coup de pouce à qn./qc. {verbe} [fig.]bei jdm./etw. ein bisschen nachhelfen
L'enfant se réfugia auprès de sa mère.Das Kind suchte bei seiner Mutter Zuflucht.
Un de mes amis travaille à la poste.Einer meiner Freunde arbeitet bei der Post.
On peut vous héberger si vous voulez.Sie können bei uns übernachten, wenn Sie möchten.
avoir la cote auprès de qn. {verbe} [loc.]bei jdm. einen Stein im Brett haben [Redewendung]
Non seulement il a plu, mais aussi il faisait froid.Es hat nicht nur geregnet, sondern war auch noch kalt.
Unverified Quoi de neuf ? [fam.] [Comment ça va ?]Was geht ab? [ugs.] [Wie geht's?]
citation Unverified Il y a anguille sous la rocheDa ist was faul im Staate Dänemark
Elle a envoyé ce dont on avait besoin.Sie schickte (das), was man brauchte.
Qu'avez-vous choisi comme hors-d'œuvre ?Was haben Sie als Vorspeise gewählt?
Qu'est ce que je vous sers boire) ?Was kann ich Ihnen anbieten?
Ce qui me rend triste, c'est que ...Was mich traurig macht, ist, dass ...
Qu'est-ce que tu fous ? [fam.]Was zum Teufel machst du da? [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=bei%2Bnoch%2B%2Bwas%2Bguthaben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung