Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: bei+ihr+ist+was+unterwegs
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bei+ihr+ist+was+unterwegs in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: bei ihr ist was unterwegs

Übersetzung 1 - 50 von 863  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Qu'est-ce qui lui prend ?Was ist denn mit ihm / ihr los?
C'est un véritable garçon manqué.An ihr ist ein Junge verloren gegangen.
Quid de ... ? [fam.]Was ist mit ...?
Et après ?Was ist schon dabei?
C'est quoi ? [fam.]Was ist das?
Cette affirmation est caractéristique de sa pensée.Diese Behauptung ist charakteristisch für sein/ihr Denken.
tourisme VocVoy. Est-ce que votre établissement peut accueillir des personnes à mobilité réduite ?Ist Ihr Hotel behindertengerecht?
Quelle est ta couleur préférée ?Was ist deine Lieblingsfarbe?
Et après ?Und überhaupt, was ist da schon dabei?
Eh bien, qu'est-il arrivé ?Nun, was ist passiert?
Il a pigé. [fam.]Der Groschen ist bei ihm gefallen. [ugs.]
Quelle mouche t'a piqué ?Was ist denn in dich gefahren?
Qu'est-ce qui t'arrive ?Was ist los mit dir?
Ce qui me rend triste, c'est que ...Was mich traurig macht, ist, dass ...
prov. Tout ce qui reluit n'est pas or.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Je ne sais plus ce qui est arrivé.Ich weiß nicht mehr, was passiert ist.
Qu'est-ce que c'est ?Was ist das?
Qu'est-ce qu'un ... ?Was ist ein ... ?
Qu'est-ce qu'il y a ?Was ist los?
Qu'est-ce qui s'est passé ?Was ist passiert?
Il est fort bien vu auprès de ses chefs.Er ist bei seinen Vorgesetzten extrem gut angesehen.
Ce que je veux dire par là, c'est que ...Was ich damit sagen will, ist ...
il manque un boulon à qn. [fam.] [fig.]bei jdm. ist eine Schraube locker [ugs.] [fig.]
Avec lui, c'est comme si on pissait dans un violon. [argot]Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.] [nutzlos]
Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui.Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
citation littérat. Qu'importe le flacon pourvu qu'il y ait l'ivresse.Was schert mich die Flasche, was zählt, ist der Rausch.
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
chemin faisant {adv}unterwegs
en chemin {adv}unterwegs
en route {adv} [pour]unterwegs [zu / nach]
Je suis en route !Ich bin schon unterwegs!
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
leur {pron} [possessif]ihr
lui {f} {pron} [objet indirect]ihr
son {pron} [possessif]ihr
vous {pron} [sujet] [familier]ihr
vous êtesihr seid
vous-mêmes {pron}ihr selbst
Unverified à vous deuxihr beide
votre {pron} [possessif] [forme de politesse]Ihr
Ô vous, les heureux ! [littéraire]Oh, ihr Glücklichen!
Vous êtes chez vous ?Seid ihr zu Hause?
la soudaineté de sa mortsein/ihr plötzlicher Tod
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
loc. mes meilleures salutationsMit besten Grüßen verbleibe ich Ihr...
Merci de votre compréhension.Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Vous avez enfreint votre promesse.Ihr habt euer Versprechen gebrochen.
Veuillez agréer, Monsieur (Madame), ...Mit besten Grüßen verbleibe ich Ihr...
Par êtes-vous arrivés ?Von wo seid ihr gekommen?
Je vous remercie de votre compréhension.Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=bei%2Bihr%2Bist%2Bwas%2Bunterwegs
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.095 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten