Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: avoir des antennes {verbe} [loc ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

avoir des antennes in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: avoir des antennes {verbe} [loc]

Übersetzung 1 - 50 von 1987  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du avoirdesantennes{verbe}[loc]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
avoir des antennes {verbe} [loc.]den sechsten Sinn haben [Redewendung]
méd. avoir des ballonnements {verbe}Blähungen haben
avoir des bornes {verbe}Grenzen haben
avoir des contractions {verbe}in den Wehen liegen
avoir des courbatures {verbe}Muskelkater haben
avoir des égards {verbe}Rücksicht nehmen
avoir des ennuis {verbe}Schwierigkeiten haben
avoir des moyens {verbe}begabt sein
méd. avoir des nausées {verbe}Brechreiz haben
méd. avoir des palpitations {verbe}einen beschleunigten Herzschlag haben
avoir des remords {verbe}ein schlechtes Gewissen haben
avoir des remords {verbe}Gewissensbisse haben
méd. avoir des vents {verbe}Blähungen haben
avoir des œillères {verbe} [fig.]Scheuklappen tragen [fig.]
avoir des avis différents {verbe}geteilter Meinung sein
avoir des cheveux blancs {verbe}graue Haare haben
avoir des visées belliqueuses {verbe}kriegerische Absichten verfolgen
avoir carte blanche {verbe} [loc.]freie Hand haben [Redewendung]
avoir des envies de qc. {verbe}Gelüste auf etw.Akk. haben
avoir des relations avec qn. {verbe}zu jdm. Beziehungen unterhalten
avoir des torts envers qn. {verbe}jdm. Unrecht zugefügt haben
pol. avoir des visées politiques (antigouvernementales) {verbe}politische Absichten (gegen die Regierung) haben
avoir la folie des grandeurs {verbe}größenwahnsinnig sein
avoir bon dos {verbe} [fam.] [loc.]herhalten müssen [für jdn./etw.]
avoir du bol {verbe} [fam.] [loc.]Schwein haben [ugs.] [Redewendung]
avoir du coffre {verbe} [fam.] [loc.]ein lautes Organ haben [ugs.] [Redewendung]
avoir le cafard {verbe} [fam.] [loc.]Trübsal blasen [ugs.] [Redewendung]
avoir la main verte {verbe} [loc.]den grünen Daumen haben [Redewendung]
avoir la main verte {verbe} [loc.]einen grünen Daumen haben [Redewendung]
avoir des conséquences sur qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. auswirken
avoir des ennuis (avec qn./qc.) {verbe}(mit jdm./etw.) Ärger haben
avoir des vues sur qn./qc. {verbe}ein Auge auf jdn./etw. geworfen haben
Unverified avoir peur des étrangers {verbe} [petit enfant]fremden [schweiz.] [fremdeln] [Kleinkind]
avoir des connaissances à son actif {verbe}Kenntnisse aufzuweisen haben
avoir des démêlés avec la justice {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
avoir des rapports sexuels avec qn. {verbe}mit jdm. Sex haben
hort. avoir le pouce vert {verbe} [can.] [loc.]den grünen Daumen haben [Redewendung]
hort. avoir le pouce vert {verbe} [can.] [loc.]einen grünen Daumen haben [Redewendung]
avoir les yeux d'aigle {verbe} [loc.]Adleraugen haben [Redewendung]
avoir qc. dans le sang {verbe} [loc.]etw.Akk. im Blut haben [Redewendung]
avoir la langue bien affilée {verbe} [loc.]eine geschliffene Sprache haben
avoir qc. dans la peau {verbe} [fam.] [loc.]etw.Akk. im Blut haben [Redewendung]
avoir deux poids (et) deux mesures {verbe} [loc.]mit zweierlei Maß messen [Redewendung]
avoir le compas dans l'œil {verbe} [loc.]ein gutes Augenmaß haben
avoir le QI d'une huître {verbe} [loc.]dumm wie Bohnenstroh sein [Redewendung]
avoir un chat dans la gorge {verbe} [loc.]einen Frosch im Hals haben [Redewendung]
avoir du fil à retordre à qc. {verbe} [loc.]an etw.Dat. zu beißen haben [Redewendung]
avoir toutes les cartes dans son jeu {verbe} [loc.]alle Trümpfe in der Hand haben [Redewendung]
avoir un cadavre / squelette dans le placard {verbe} [loc.]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
avoir un coup dans le nez {verbe} [fam.] [loc.]etwas zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=avoir+des+antennes+%7Bverbe%7D+%5Bloc+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung