|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auskühlen [unterkühlt werden]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auskühlen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: auskühlen [unterkühlt werden]

Übersetzung 1 - 66 von 66

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
apparaître {verbe}auftauchen [sichtbar werden]
maigrir {verbe}abnehmen [dünner werden]
ressortir {verbe}hervortreten [erkennbar werden]
vêt. rétrécir {verbe}einlaufen [enger werden]
grossir {verbe}zunehmen [auch dick werden]
transparaître {verbe}sich abzeichnen [sichtbar werden]
verdir {verbe}grünen [geh.] [grün werden]
amincissement {m}Verjüngung {f} [dünner, enger werden]
devenir aveugle {verbe}erblinden [blind werden]
augmenter {verbe}sichAkk. vermehren [mehr werden]
poindre {verbe} [littéraire] [apparaître]erscheinen [wahrnehmbar werden]
s'allonger {verbe}sich verlängern [länger werden]
se distendre {verbe} [peau]erschlaffen [schlaff werden]
se rallonger {verbe}wachsen [Liste] [länger werden]
concevoir {verbe} [engendrer]empfangen [geh.] [veraltend] [schwanger werden]
conforter qc. {verbe}etw.Akk. bestätigen [gestützt werden]
s'empâter {verbe} [silhouette]auseinandergehen [ugs.] [dicklich werden]
s'estomper {verbe} [mémoire, souvenir]verblassen [schwächer werden]
s'en sortir {verbe}zurechtkommen [damit fertig werden]
pol. se mobiliser {verbe}handeln [aktiv werden, sich einsetzen]
se rétrécir {verbe}sichAkk. verjüngen [enger werden]
être sur écoute {verbe}abgehört werden [überwacht werden]
augmenter qc. {verbe}etw.Akk. vermehren [mehr werden lassen]
décupler {verbe} [augmenter considérablement]sich vervielfachen [deutlich größer werden]
emmurer qn. {verbe} [bloquer accidentellement]jdn. verschütten [eingeschlossen werden]
rosir {verbe}leicht erröten [geh.] [ein wenig rot werden]
s'afficher {verbe} [être affiché]angezeigt werden [dargestellt werden]
succomber sous qc. {verbe}etw.Dat. unterliegen [besiegt werden]
se faire sentir {verbe}sich bemerkbar machen [spürbar werden]
voyager {verbe} [être transporté]befördert werden [transportiert werden] [Sachen, Tiere]
rétrécissement {m} [diminution en largeur]Verjüngung {f} [dünner, enger, schmaler werden]
faire tilt {verbe} [fam.]klick machen [ugs.] [plötzlich klar werden]
perdre la vue {verbe}das Augenlicht verlieren [geh.] [blind werden]
se faire flinguer {verbe} [fam.]abgeknallt werden [ugs.] [erschossen werden]
se faire virer {verbe} [fam.]gefeuert werden [ugs.] [entlassen werden]
mise {f} aux enchèresAuktion {f} [wenn mehrere Objekte verkauft werden]
chasse réserve {f} de chasseJagdschutzgebiet {n} [es darf nicht gejagt werden]
ichtyo. réserve {f} de pêcheFischschutzgebiet {n} [es darf nicht gefischt werden]
commencer à faire nuit {verbe}einnachten [schweiz.] [veraltend] [Nacht werden]
tomber dans les vapes {verbe} [fam.]umkippen [ugs.] [ohnmächtig werden]
s'enraciner {verbe} [fig.] [une habitude]sich einfahren [zur Gewohnheit werden]
trafic chemin {m} carrossableFahrweg {m} [Weg, der von Fahrzeugen benutzt werden kann]
tourner de l'œil {verbe} [fam.] [loc.]umkippen [ugs.] [ohnmächtig werden]
compter pour du beurre {verbe} [fam.]nicht zählen [nicht mitberechnet werden]
Unverified tomber dans le panneau {verbe} [fam.]auf etw. hereinfallen [getäuscht werden]
tomber dans les pommes {verbe} [fam.] [loc.]umkippen [ugs.] [ohnmächtig werden]
s'apercevoir de qc. {verbe}etw.Akk. bemerken [einer Sache gewahr werden]
s'attaquer à qn. {verbe}sichAkk. an jdm. vergreifen [brutal werden]
se faire refroidir {verbe} [fam.] [être assassiné]umgelegt werden [ugs.] [ermordet werden]
commencer à faire sombre {verbe}dunkeln [geh.] [Abend werden; es dunkelt (schon)]
inform. télécom. appli {f} [application]App {f} [zusätzliche Applikation, die auf bestimmte Mobiltelefone heruntergeladen werden kann]
se renforcer {verbe} [p. ex. doutes]sich verstärken [stärker werden] [z. B. Zweifel]
passer à l'as {verbe} [fam.]unter den Tisch fallen [ugs.] [vergessen werden]
s'aviser de qc. {verbe} [remarquer]etw.Akk. bemerken [einer Sache gewahr werden] [wahrnehmen]
Ça a fait tilt. [fam.]Es hat bei jdm. geklingelt. [ugs.] [plötzlich klar werden]
tomber dans les pommes {verbe} [fam.] [s'évanouir]aus den Latschen kippen [ugs.] [ohnmächtig werden]
passer à la caisse {verbe} [fam.] [être renvoyé] [loc.]seine Papiere holen können [entlassen werden] [Redewendung]
Salutations distinguéesMit freundlichen Grüßen <MfG> [Abkürzung "MfG" kann in förmlichen Briefen als unhöflich aufgefasst werden.]
se faire tirer qc. {verbe} [fam.] [se faire voler]um etw.Akk. beklaut werden [ugs.] [bestohlen werden]
À l'avenir les gens deviendront beaucoup plus âgés.In der Zukunft werden die Menschen viel älter werden.
s'élever dans la hiérarchie grâce à une promotion canapé {verbe} [fam.]sich hochschlafen [ugs.] [durch sexuelle Beziehungen zu Vorgesetzten befördert werden]
mettre la main sur qc. {verbe} [fig.] [s'emparer]etw.Akk. in die Finger bekommen [fig.] [einer Sache habhaft werden]
selon qn. {prep} [d'après]laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden]
ling. verlan {m} [une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot]Verlan {n} [eine in der franz. Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden]
constr. hort. jauge {f} d'attente [plantation provisoire sur le chantier des végétaux ne pouvant être plantés dans la journée de leur livraison]Baustelleneinschlag {m} [temporäres Überdecken von Wurzeln einer Pflanzenlieferung, die nicht innerhalb von 48 Stunden nach Eintreffen auf der Baustelle gepflanzt werden kann; cf. DIN 18 916]
sylv. verger {m} à graines [pépinière de plants forestiers avec un matériel de base admis dans les catégories qualifiées et testées, destinée à la production de semences sélectionnées]Forstsaatgutbetrieb {m} [mit ausgewiesenen und in einem Verzeichnis erfassten Waldflächen, auf denen Saatgut zur bedarfsgerechten Erzeugung von genetisch hochwertigen Forstpflanzen geerntet werden]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=ausk%C3%BChlen+%5Bunterk%C3%BChlt+werden%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung