Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: aus dem Weg gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus dem Weg gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: aus dem Weg gehen

Übersetzung 1 - 50 von 701  >>

FranzösischDeutsch
VERB   aus dem Weg gehen | ging aus dem Weg/aus dem Weg ging | aus dem Weg gegangen
 edit 
SYNO   Platz machen | aus dem Weg gehen ... 
esquiver qn. {verbe}jdm. aus dem Weg gehen
bouder qc. {verbe}etw.Dat. aus dem Weg gehen
fuir la présence de qn. {verbe}jdm. aus dem Weg gehen
Teilweise Übereinstimmung
aplanir qc. {verbe} [conflit, difficultés]etw. aus dem Weg räumen
supprimer qc. {verbe} [obstacle]etw. aus dem Weg räumen [Hindernis]
sortir (de chez soi) {verbe}aus dem Haus gehen
céder à la facilité {verbe}den bequemen Weg gehen
en route pour {adv}auf dem Weg zu
ethn. kosovar {adj}aus (dem) Kosovo
On devrait demander le chemin à quelqu'un.Man sollte jemanden nach dem Weg fragen.
sortir le chien {verbe}mit dem Hund Gassi gehen [ugs.]
loc. être sur les rotules {verbe} [fam.]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
détonner {verbe}aus dem Rahmen fallen
rester dans le droit chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
Unverified rester sur le bon chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
d'outre-tombe {adv}aus dem Jenseits
à l'improviste {adv}aus dem Stegreif
loc. au pied levé {adv}aus dem Stegreif
en improvisant {adv}aus dem Stegreif [Idiom]
Unverified à partir de rien {adv}aus dem Nichts
être sur les dents {verbe} [fam.] [épuisé]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
relig. se défroquer {verbe} [moine]aus dem Orden austreten
défenestrer qn. {verbe}jdn. aus dem Fenster stoßen
ethn. Orientaux {m.pl}Leute {pl} aus dem Orient [Osten, Morgenland]
se défenestrer {verbe}sich aus dem Fenster stürzen
du coin de l'œil {adv}aus dem Augenwinkel
hors des sentiers battusaus dem Rahmen fallend
qn. est à court d'idéesjdm. gehen die Ideen aus
qn. est à court de provisionsjdm. gehen die Vorräte aus
sortir de l'œuf {verbe}aus dem Ei schlüpfen
regarder par la fenêtre {verbe}aus dem Fenster schauen
perdre le fil {verbe} [fig.]aus dem Konzept kommen
tirer sa révérence {verbe} [fig.]aus dem Leben scheiden
saigner de la bouche {verbe}aus dem Mund bluten
se réveiller en sursaut {verbe}aus dem Schlaf aufschrecken
loc. parler d'abondance {verbe} [littéraire]aus dem Stegreif sprechen
relig. défroquer qn. {verbe} [rare]jdn. aus dem Klerikerstand verstoßen
libération {f} du service militaireEntlassung {f} aus dem Wehrdienst
se défiler {verbe}sich aus dem Staub machen [ugs.]
sauter à bas du lit {verbe}aus dem Bett springen
sortir de l'ordinaire {verbe}aus dem Rahmen fallen [fig.]
relâcher qn. de prison {verbe}jdn. aus dem Gefängnis entlassen
repêcher qn./qc. {verbe}jdn./etw. aus dem Wasser ziehen
être dans la norme {verbe}nicht aus dem Rahmen fallen
décamper {verbe} [fam.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [verschwinden]
F film Cérémonie secrète [Joseph Losey]Die Frau aus dem Nichts
ling. emprunter à l'anglais {verbe} [mot]aus dem Englischen entlehnen [Wort]
relig. être défroqué {verbe} [de son ordre]aus dem Orden ausgeschlossen werden
loc. prendre la clé des champs {verbe}sich aus dem Staub machen
loc. mettre les bouts {verbe} [fam.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=aus+dem+Weg+gehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten