|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: aus dem Kopf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus dem Kopf in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: aus dem Kopf

Übersetzung 451 - 500 von 619  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   aus dem Kopf [ugs.] | auswendig
Teilweise Übereinstimmung
montrer qn./qc. du doigt {verbe}mit dem Finger auf jdn./etw. zeigen
tourner les talons {verbe} [loc.] [faire volte-face]auf dem Absatz kehrtmachen [Redewendung]
Nous vous tiendrons informé. [vous : formel]Wir halten Sie auf dem Laufenden.
adjuger qc. au plus offrant {verbe} [attribuer aux enchères]etw. dem Meistbietenden zusprechen
être sur les rotules {verbe} [fam.] [loc.]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.] [Redewendung]
sous (le) prétexte de faire qc.unter dem Vorwand, etw. zu tun
avoir des démêlés avec la justice {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
entrer en conflit avec la loi {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
être à côté de la plaque {verbe} [loc.]auf dem Holzweg sein [Redewendung]
être au zénith de sa gloire {verbe}auf dem Gipfel seines Ruhms sein
être sur le point de partir {verbe} [fam.]auf dem Sprung sein [ugs.]
faire des ricochets sur le canal {verbe}Steine auf dem Kanal springen lassen
ne pas être au courant {verbe}nicht auf dem Laufenden sein [unwissend sein]
succomber sous le poids de qc. {verbe}unter dem Gewicht von etw. zusammenbrechen
le calme {m} avant la tempête [loc.]die Ruhe {f} vor dem Sturm [Redewendung]
arts F Danse à la campagne [Pierre-Auguste Renoir, 1883]Tanz auf dem Land
cuis. décoquiller qc. {verbe} [mollusques]etw.Akk. aus der Schale lösen [Weichtiere]
dépanner qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdm. aus der Klemme helfen [ugs.]
C'est cuit. [fam.]Es ist aus und vorbei. [ugs.]
descendre de qc. {verbe}aus etw.Dat. klettern [Auto, Boot] [ugs.]
se dépatouiller {verbe} [fam.]sichAkk. aus der Patsche ziehen [ugs.]
à bout portant {adv}aus nächster Nähe [z. B. jemanden erschießen]
éduc. jeux Cherchez l'intrus !Was fällt aus der Reihe? [Übung, Spiel]
Je veux bien.Von mir aus. [ugs.] [Ich bin einverstanden.]
par haine de qn./qc. {adv}aus Hass gegen jdn./etw.
par respect pour qn./qc. {adv}aus Achtung vor jdm./etw.
bannir qn. d'un pays {verbe}jdn. aus einem Land verbannen
déduire de qc. que {verbe} [conclure]aus etw.Dat. folgern, dass
être composé de qc. {verbe} [se constituer]aus etw.Dat. bestehen
savoir qc. par expérience {verbe}etw.Akk. aus (eigener) Erfahrung wissen
se dépêtrer de qc. {verbe}sichAkk. aus etw.Dat. befreien
secouer l'indifférence de qn. {verbe}jdn. aus seiner Gleichgültigkeit aufrütteln
sortir gagnant de qc. {verbe}aus etw.Dat. als Gewinner hervorgehen
sortir qc. du caniveau {verbe}etw.Akk. aus der Gosse ziehen
tirer parti de qc. {verbe}einen Nutzen aus etw.Dat. ziehen
tirer parti de qc. {verbe}einen Vorteil aus etw.Dat. ziehen
Ça a l'air bon. [fam.]Das sieht gut aus.
Ça se prononce comment ? [fam.]Wie spricht man das aus?
de son propre chef {adv}von sichDat. aus [selbstständig] [ugs.]
L'amertume imprégnait ses paroles.Bitterkeit sprach aus seinen Worten.
Le temps est neigeux.Das Wetter sieht nach Schnee aus.
être professeur à l'origine {verbe}von Haus aus Lehrer sein
sortir de ses gonds {verbe} [loc.]aus der Haut fahren [Redewendung]
tirer des conclusions de qc. {verbe}aus etw.Dat. Schlüsse ziehen
tirer qn. de sa torpeur {verbe}jdn. aus seiner Betäubung reißen
On en apprend tous les jours.Man lernt nie aus.
tirer les leçons de l'expérience {verbe}aus der Erfahrung lernen
songer à faire qc. {verbe}sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw. zu tun
N'empêche qu'il a tort.Wie dem auch sei, er irrt sich.
caresser l'idée de faire qc. {verbe}mit dem Gedanken liebäugeln, etw. zu tun
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=aus+dem+Kopf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung