Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: aus Rennen fliegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: aus Rennen fliegen

Übersetzung 251 - 300 von 333  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
météo. Le temps est à l'orage.Es sieht nach Gewitter aus.
loc. On en apprend tous les jours.Man lernt nie aus.
qn. est à court de provisionsjdm. gehen die Vorräte aus
être mis sur la touche {verbe} [expression]ins Aus gestellt werden [Redewendung]
loc. prendre la clé des champs {verbe}sich aus dem Staub machen
se pencher par la fenêtre {verbe}sichAkk. aus dem Fenster lehnen
séculariser les biens de l'église {verbe}Güter aus kirchlicher Bindung lösen
tirer les leçons de l'expérience {verbe}aus der Erfahrung lernen
tirer qn. du lit en sonnant {verbe}jdn. aus dem Bett klingeln
tirer son épingle du jeu {verbe}sich geschickt aus der Affäre ziehen
F film Une femme cherche son destin [Irving Rapper]Reise aus der Vergangenheit
découler de qc. {verbe} [fig.] [provenir logiquement ou naturellement]aus etw.Dat. folgen
venir de qc. {verbe} [pays, ville, etc.]aus etw.Akk. kommen [Land, Stadt usw.]
à vol d'oiseau {adv} [rare] [vu de dessus]aus / in der Vogelperspektive
à vue d'oiseau {adv} [vieilli]  vol d'oiseau]aus / in der Vogelperspektive
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre ses pouvoirs]die Verantwortung aus der Hand geben
réveiller qn. en fanfare {verbe} [fam.] [fig.]jdn. unsanft aus dem Schlaf reißen
glisser des mains de qn. {verbe} [savon, poisson]jdm. aus der Hand flutschen [ugs.]
gommer qn./qc. de sa mémoire {verbe}jdn./etw. aus seinem Gedächtnis streichen
loc. prendre la poudre d'escampette {verbe}sich aus dem Staub machen [ugs.] [davonlaufen]
se sortir (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
se tirer (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
prov. Loin des yeux, loin du cœur.Aus den Augen, aus dem Sinn.
On descend près de la Tour Eiffel.Wir steigen nahe am Eiffelturm aus.
loc. tel le phénix renaissant de ses cendreswie Phönix aus der Asche
ne pas faire mystère de qc. {verbe}keinen Hehl aus etw.Dat. machen
ne pas savoir que penser de qn. {verbe}aus jdm. nicht klug werden
tirer le meilleur parti de qc. {verbe}das Beste aus etw.Dat. machen
traduire de l'allemand en français {verbe}aus dem Deutschen ins Französische übersetzen
bible Exode {m} [Sortie d'Égypte des Hébreux sous la conduite de Moïse]Auszug {m} aus Ägypten
Unverified qn./qc. est mal barré [fam.]für jdn./etw. sieht es schlecht aus [ugs.]
faire qc. avec ses tripes {verbe} [fam.]etw.Akk. aus dem Bauch heraus tun [ugs.]
tomber dans les pommes {verbe} [fam.] [s'évanouir]aus den Latschen kippen [ugs.] [ohnmächtig werden]
Ça n'a pas l'air gai. [fam.]Das sieht nicht gerade doll aus. [ugs.]
Elle n'a pas un vocabulaire très recherché.Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus.
prov. Loin des yeux, loin du cœur.Aus den Augen und damit aus dem Sinn.
On a expulsé les clandestins du territoire français.Die Illegalen sind aus Frankreich abgeschoben worden.
Tu n'a pas l'air très gai.Du siehst nicht sehr fröhlich aus.
loc. faire ce que l'on peut de qc. {verbe}das Beste aus etw.Dat. machen
loc. ne pas quitter qn./qc. des yeux {verbe}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
ne plus savoir à quel saint se vouer {verbe} [fig.]nicht ein noch aus wissen
loc. tirer les vers du nez à qn. {verbe}jdm. die Würmer aus der Nase ziehen
traduire du français dans une autre langue {verbe}aus dem Französischen in eine andere Sprache übersetzen
dégonfler qc. {verbe} [ballon, pneu]Luft aus etw.Dat. herauslassen [Ball, Pneu]
déduire qc. de qc. {verbe} [conclure]etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
ling. math. dériver qc. de qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. ableiten [Formel, Wort]
tech. extraire qc. de qc. {verbe}etw.Akk. aus etw.Dat. gewinnen [fördern]
prélever qc. sur qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. entnehmen
littérat. puiser qc. dans qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. entlehnen
puiser qc. dans qc. {verbe} [fig.]etw. aus etw.Dat. schöpfen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=aus+Rennen+fliegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung