|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: aus������������������ben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus������������������ben in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Danish
English - Dutch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Swedish
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: aus������������������ben

Übersetzung 51 - 100 von 353  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

se composer de qc. {verbe}aus etw.Dat. bestehen
s'évader de qc. {verbe}aus etw.Dat. entlaufen
naître de qc. {verbe}aus etw.Dat. entstehen
découler de qc. {verbe} [fig.] [provenir logiquement ou naturellement]aus etw.Dat. folgen
s'extirper de qc. {verbe} [fig.]aus etw.Dat. herausklettern
procéder de qc. {verbe} [littéraire] [résulter]aus etw.Dat. hervorgehen
descendre de qc. {verbe}aus etw.Dat. klettern [Auto, Boot] [ugs.]
dériver de qc. {verbe}aus etw.Dat. kommen
résulter de qc. {verbe}aus etw.Dat. resultieren [hervorgehen]
être éteint {verbe} [feu, chauffage]aus sein [Feuer, Heizung]
extraire qc. (de qc.) {verbe}etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausziehen
tech. extraire qc. de qc. {verbe}etw.Akk. aus etw.Dat. gewinnen [fördern]
tech. tirer qc. de qc. {verbe} [extraire]etw.Akk. aus etw.Dat. gewinnen [fördern]
déduire qc. de qc. {verbe} [conclure]etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
ling. math. dériver qc. de qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. ableiten [Formel, Wort]
littérat. puiser qc. dans qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. entlehnen
prélever qc. sur qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. entnehmen
sortir qc. de qc. {verbe} [retirer d'un lieu]etw. aus etw.Dat. herausholen
puiser qc. dans qc. {verbe} [fig.]etw. aus etw.Dat. schöpfen
provenir de {verbe}herkommen aus
chasser qn./qc. de qc. {verbe} [faire partir]jdn./etw. aus etw.Dat. vertreiben
dater de {verbe} [+temps]stammen aus [+Zeit]
2 Wörter: Substantive
arrêt {m} d'urgence [bouton]Not-Aus {m} [Notausschalter]
3 Wörter: Andere
ethn. kosovar {adj}aus (dem) Kosovo
par expérience {adv}aus (eigener) Erfahrung
géogr. angoumoisin {adj}aus / von Angoulême
géogr. montréalais {adj}aus / von Montreal
géogr. niçois {adj}aus / von Nizza
géogr. ostendais {adj}aus / von Ostende [Oostende]
québécois {adj}aus / von Québec
toulousain {adj}aus / von Toulouse [stammend]
par respect pour qn./qc. {adv}aus Achtung vor jdm./etw.
à bout portant {adv} [postposé] [p. ex. tirer]aus allernächster Nähe [z. B. schießen]
du coin de l'œil {adv}aus dem Augenwinkel
charolais {adj}aus dem Charolais [Landschaft]
au pied levé {adv} [loc.]aus dem Handgelenk [ugs.] [Redewendung] [aus dem Stegreif]
d'outre-tombe {adv}aus dem Jenseits
à partir de rien {adv}aus dem Nichts
film RadioTV en voix off {adv}aus dem Off [Stimme]
au pied levé {adv} [loc.]aus dem Stand [unvorbereitet]
à l'improviste {adv}aus dem Stegreif
au pied levé {adv}aus dem Stegreif
en improvisant {adv}aus dem Stegreif [Redewendung]
géogr. auvergnat {adj}aus der Auvergne
champenois {adj} [originaire de la Champagne]aus der Champagne
en conserve {adj} [des petits pois, etc. en c.]aus der Dose [Erbsen, etc.]
alim. cuis. en boîte {adj}aus der Dose [nachgestellt]
déboussolé {adj}aus der Fassung [prädikativ]
décontenancé {adj}aus der Fassung [prädikativ]
du cru {adv}aus der Gegend [heimisch]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=aus%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung