Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: aus+Verkehr+ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Verkehr+ziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: aus Verkehr ziehen

Übersetzung 1 - 50 von 366  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
profiter de qc. {verbe}aus etw.Dat. Nutzen ziehen
tirer parti de qc. {verbe}Nutzen ziehen aus etw.Dat.
dégainer qc. {verbe} [épée]etw. aus der Scheide ziehen [Schwert]
repêcher qn./qc. {verbe}jdn./etw. aus dem Wasser ziehen
tirer des conclusions de qc. {verbe}aus etw.Dat. Schlüsse ziehen
tirer parti de qc. {verbe}einen Nutzen aus etw.Dat. ziehen
tirer parti de qc. {verbe}einen Vorteil aus etw.Dat. ziehen
sortir qc. du caniveau {verbe}etw.Akk. aus der Gosse ziehen
Unverified se dépatouiller {verbe} [fam.]sichAkk. aus der Patsche ziehen [ugs.]
tirer son épingle du jeu {verbe}sich geschickt aus der Affäre ziehen
se sortir (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
se tirer (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
loc. tirer les vers du nez à qn. {verbe}jdm. die Würmer aus der Nase ziehen
trafic {m}Verkehr {m}
circulation {f} [trafic]Verkehr {m}
transp. ferroutage {m}Huckepack-Verkehr {m}
transp. ferroutage {m}kombinierter Verkehr {m}
circulation {f} intensedichter Verkehr {m}
trafic transports {m.pl} publicsöffentlicher Verkehr {m} <ÖV> [schweiz.]
trafic transport {m} en communöffentlicher Verkehr {m} <ÖV> [schweiz.]
immobiliser la circulation {verbe}den Verkehr zum Stehen bringen
Unverified Ça bouchonne sur l'autoroute. [fam.]Der Verkehr staut sich auf der Autobahn.
extrapoler {verbe} [déduire]Schlüsse ziehen
considérer {verbe}in Erwägung ziehen
migrer {verbe} [oiseau]ziehen [Vogel] [wandern]
dent. math. extraire qc. {verbe}etw.Akk. ziehen [extrahieren]
tirer qn./qc. {verbe}jdn./etw. ziehen
resserrer qc. {verbe} [nœud]etw. fester ziehen
décamper {verbe} [fam.]Leine ziehen [ugs.] [verschwinden]
tirer la prise {verbe}den Stecker ziehen
dent. arracher une dent {verbe}einen Zahn ziehen
envisager qc. {verbe}etw. in Erwägung ziehen
tracter qc. {verbe}etw.Akk. ziehen [mit Motorkraft]
traîner qc. {verbe} [tirer]etw.Akk. ziehen [nachziehen]
trains remorquer qc. {verbe} [train]etw.Akk. ziehen [Zug]
méd. extraction {f} [d'une dent]Ziehen {n} [eines Zahnes]
math. extraire la racine {verbe} [de]Wurzel ziehen [aus]
aller vivre à la campagne {verbe}aufs Land ziehen
se découvrir {verbe} [pour saluer]den Hut ziehen
faire la gueule {verbe} [fam.]eine Schnute ziehen [ugs.]
tourner la page {verbe} [fig.] [finir]einen Schlussstrich ziehen
avoir égard à qc. {verbe}etw. in Betracht ziehen
envisager qc. {verbe} [considérer]etw. in Betracht ziehen
tourner qc. en dérision {verbe}etw. ins Lächerliche ziehen
tourner qc. en ridicule {verbe}etw. ins Lächerliche ziehen
écarter qc. {verbe} [rideaux]etw. zur Seite ziehen [öffnen]
demander compte à qn. {verbe}jdn. zur Verantwortung ziehen
loc. Les contraires s'attirent.Gegensätze ziehen sich an.
jeux gagner le gros lot {verbe}das große Los ziehen
exclure qc. {verbe}etw.Akk. nicht in Betracht ziehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=aus%2BVerkehr%2Bziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten