Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: aus+Seele+sprechen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Seele+sprechen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: aus Seele sprechen

Übersetzung 1 - 50 von 369  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. parler d'abondance {verbe} [littéraire]aus dem Stegreif sprechen
loc. s'époumoner à faire qc. {verbe} [en parlant]sichDat. die Seele aus dem Leib reden, um etw. zu tun
citation Sitôt que sonne votre obole, du feu brûlant l'âme s'envole. [littéralement : Lorsque l'argent résonne dans le coffre, l'âme bondit du Purgatoire.]Wenn das Geld im Kasten klingt, die Seele aus dem Fegefeuer springt! [Johann Tetzel]
âme {f}Seele {f}
âme {f} sœur [aussi : âme-sœur]verwandte Seele {f}
relig. âme {f} tortueuseverwirrte Seele {f}
relig. recommander son âme à Dieu {verbe}seine Seele Gott befehlen [geh.] [veraltend]
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]Sie sind ein Herz und eine Seele. [Idiom]
loc. Il s'est donné corps et âme à la cause.Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben.
parler à qn. {verbe}jdn. sprechen
bien articuler {verbe}deutlich sprechen
parler français {verbe}Französisch sprechen
parler moins vite {verbe}langsamer sprechen
avoir le verbe haut {verbe} [parler fort]laut sprechen
se parler {verbe}miteinander sprechen
rendre la justice {verbe}Recht sprechen
mal articuler {verbe}undeutlich sprechen
parler (qc.) {verbe}(etw.Akk.) sprechen
parler avec qn. {verbe}mit jdm. sprechen
relig. dire le bénédicité {verbe}das Tischgebet sprechen
pratiquer une langue {verbe}eine Sprache sprechen
parler couramment (le) français {verbe}fließend Französisch sprechen
parler le français couramment {verbe}fließend Französisch sprechen
discuter en français {verbe}französisch miteinander sprechen
parler un mauvais français {verbe}gebrochen Französisch sprechen
ling. jargonner {verbe} [parler en jargon]im Jargon sprechen
discuter en créole {verbe}kreolisch miteinander sprechen
franc-parler {m}Freimut (im Sprechen) {m}
bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36]Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele?
prononcer qc. {verbe} [discours, condamnation, jugement]etw.Akk. sprechen [aussprechen]
parler librement {verbe}frei sprechen [offen sprechen]
parler sans notes {verbe}frei sprechen [ohne abzulesen]
parler de qc. {verbe}über etw.Akk. sprechen
médire de qn. {verbe}abfällig von jdm. sprechen
parler clair et net {verbe}ganz offen sprechen [deutlich]
parler par énigmes {verbe} [fig.]in Rätseln sprechen [fig.]
Qui demandez-vous ?Wen möchten Sie sprechen?
Qui est-ce que vous demandez ?Wen möchten Sie sprechen?
tonitruer {verbe}mit donnernder Stimme sprechen
parler avec éloquence {verbe} [verve]mit großer Beredsamkeit sprechen
parler la bouche pleine {verbe}mit vollem Mund sprechen
relig. béatifier qn. {verbe}jdn. selig sprechen [alt] [seligsprechen]
être en communication avec qn. {verbe}gerade mit jdm. telefonieren / sprechen
J'ai besoin de voir un médecin.Ich muss einen Arzt sprechen.
Parlons d'autre chose.Sprechen wir von etwas anderem.
marquer une pause {verbe} [en parlant]eine Pause beim Sprechen machen
ne recevoir personne {verbe}für niemanden zu sprechen sein
embrayer sur qn./qc. {verbe} [parler]auf jdn./etw. zu sprechen kommen
en venir à parler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zu sprechen kommen
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=aus%2BSeele%2Bsprechen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung