|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: aus+Masse+herausstechen+herausragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Masse+herausstechen+herausragen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: aus Masse herausstechen herausragen

Übersetzung 251 - 300 von 366  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
relig. être défroqué {verbe} [de son ordre]aus dem Orden ausgeschlossen werden
refaire surface {verbe}aus der Versenkung wieder auftauchen
séculariser les biens de l'église {verbe}Güter aus kirchlicher Bindung lösen
être dans la norme {verbe}nicht aus dem Rahmen fallen
ne plus savoir à quel saint se vouer {verbe} [fig.]nicht ein noch aus wissen
se défenestrer {verbe}sich aus dem Fenster stürzen
être professeur à l'origine {verbe}von Haus aus Lehrer sein
cigarette {f} blondeZigarette {f} mit / aus hellem Tabak
film F Cérémonie secrète [Joseph Losey]Die Frau aus dem Nichts
à bout portant {adv} [postposé] [p. ex. tirer]aus allernächster Nähe [z. B. schießen]
de son propre chef {adv}von sichDat. aus [selbstständig] [ugs.]
se dépêtrer de qc. {verbe}sichAkk. aus etw.Dat. befreien
en distanciel {adv} {adj} [fam.] [travailler, cours]von zu Hause aus [arbeiten, Unterricht]
être sorti d'affaire {verbe}aus dem Schneider sein [fam.] [Redewendung]
sortir gagnant de qc. {verbe}aus etw.Dat. als Gewinner hervorgehen
faire ce que l'on peut de qc. {verbe}das Beste aus etw.Dat. machen
tirer le meilleur parti de qc. {verbe}das Beste aus etw.Dat. machen
relig. exorciser qn./qc. {verbe}den Teufel aus jdm./etw. austreiben
faire un drame de qc. {verbe}ein Drama aus etw.Dat. machen
tirer parti de qc. {verbe}einen Nutzen aus etw.Dat. ziehen
tirer parti de qc. {verbe}einen Vorteil aus etw.Dat. ziehen
savoir qc. par expérience {verbe}etw.Akk. aus (eigener) Erfahrung wissen
démouler qc. {verbe}etw.Akk. aus der Form nehmen
sortir qc. du caniveau {verbe}etw.Akk. aus der Gosse ziehen
être aux premières loges {verbe} [fam.]etw.Akk. aus nächster Nähe miterleben
rayer qc. de sa mémoire {verbe}etw.Akk. aus seinem Gedächtnis streichen
bouder qc. {verbe}etw.Dat. aus dem Weg gehen
dégainer qc. {verbe} [épée]etw. aus der Scheide ziehen [Schwert]
glisser des mains de qn. {verbe} [savon, poisson]jdm. aus der Hand flutschen [ugs.]
dépanner qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdm. aus der Klemme helfen [ugs.]
déboussoler qn. {verbe}jdn. aus der Bahn werfen [fig.]
repêcher qn./qc. {verbe}jdn./etw. aus dem Wasser ziehen
perdre qn./qc. de vue {verbe}jdn./etw. aus den Augen verlieren
gommer qn./qc. de sa mémoire {verbe}jdn./etw. aus seinem Gedächtnis streichen
ne pas faire mystère de qc. {verbe}keinen Hehl aus etw.Dat. machen
ethn. Orientaux {m.pl}Leute {pl} aus dem Orient [Osten, Morgenland]
géogr. cévenol {adj}aus / von / in den Cevennen [attrib.]
prov. Loin des yeux, loin du cœur.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Le temps est neigeux.Das Wetter sieht nach Schnee aus.
math. La racine carrée de 36 est 6.Die Quadratwurzel aus 36 ist 6.
Tu n'as pas l'air très gai.Du siehst nicht sehr fröhlich aus.
C'est cuit. [fam.]Es ist aus und vorbei. [ugs.]
On descend près de la Tour Eiffel.Wir steigen nahe am Eiffelturm aus.
traduire de l'allemand en français {verbe}aus dem Deutschen ins Französische übersetzen
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre ses pouvoirs]die Verantwortung aus der Hand geben
jeux piocher dans le talon de cartes {verbe}eine Karte aus dem Kartenstock ziehen
réveiller qn. en fanfare {verbe} [fam.] [fig.]jdn. unsanft aus dem Schlaf reißen
se pencher par la fenêtre {verbe}sichAkk. aus dem Fenster lehnen
se sortir (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
se tirer (habilement) d'affaire {verbe} [fam.]sich (geschickt) aus der Affäre ziehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=aus%2BMasse%2Bherausstechen%2Bherausragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung