Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: aufs+Wort+gehorchen+parieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aufs+Wort+gehorchen+parieren in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: aufs Wort gehorchen parieren

Übersetzung 1 - 58 von 58

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
cuis. parer la viande {verbe}das Fleisch parieren
obéir à qn. {verbe}jdm. gehorchen
désobéir à qn. {verbe}jdm. nicht gehorchen
au petit bonheur {adv}aufs Geratewohl
mot {m}Wort {n}
parole {f} [propos]Wort {n}
verbe {m} [littéraire] [parole]Wort {n}
ling. vocable {m} (...)Wort {n} (...)
avide d'argent {adj}aufs Geld erpicht
aller à la campagne {verbe}aufs Land fahren
aller à la campagne {verbe}aufs Land gehen
aller vivre à la campagne {verbe}aufs Land ziehen
partir en mer {verbe}aufs Meer fahren
relig. le Verbe {m}das Wort {n}
ling. mot {m} du français moderneneufranzösisches Wort {n}
loc. aller jusqu' au bout {verbe}aufs Ganze gehen [ugs.]
avoir envie d'aller aux toilettes {verbe}aufs Klo müssen [ugs.]
atterrer qn. {verbe}jdn. aufs Höchste bestürzen
mettre qn. sur un piédestal {verbe} [fig.]jdn. aufs Podest stellen
loc. risquer le tout pour le tout {verbe}alles aufs Spiel setzen
naut. gagner le large {verbe}aufs offene Meer hinausfahren
bicyc. enfourcher son vélo {verbe}sich aufs Fahrrad schwingen
pas un traître mot [fam.]kein einziges Wort
Motus (et bouche cousue) !Kein Wort davon!
prendre la parole {verbe}das Wort ergreifen
forger un mot {verbe}ein Wort prägen
aventurer qc. {verbe} [argent, réputation]etw.Akk. aufs Spiel setzen
compromettre qc. {verbe} [réputation, nom]etw.Akk. aufs Spiel setzen
mettre qc. en jeu {verbe}etw.Akk. aufs Spiel setzen
risquer qc. {verbe}etw.Akk. aufs Spiel setzen
mettre qn. au rancart {verbe} [loc.]jdn. aufs Abstellgleis schieben [Redewendung]
savonner la planche à qn. {verbe} [loc.]jdn. aufs Glatteis führen [Redewendung]
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}aufs falsche Pferd setzen [ugs.]
tourisme VocVoy. mettre qc. sur le compte de la chambre {verbe}etw. aufs Zimmer schreiben (lassen)
se zoner {verbe} [fam.] [se coucher]sich aufs Ohr legen [ugs.]
couper la parole à qn. {verbe}jdm. das Wort abschneiden
donner la parole à qn. {verbe}jdm. das Wort erteilen
couper la parole à qn. {verbe}jdm. ins Wort fallen
donner sa parole à qn. {verbe}jdm. sein Wort geben
Il ne dit pas un mot.Er sagt kein Wort.
loc. avoir le verbe haut {verbe} [être arrogant]das große Wort führen
mener qn. en bateau {verbe} [loc.]jdn. aufs Glatteis führen [ugs.] [Redewendung]
se remettre en selle {verbe} [fig.] [loc.]wieder aufs Pferd steigen [fig.] [Redewendung]
adresser la parole à qn. {verbe}das Wort an jdn. richten
redire un mot à qn. {verbe} [répéter]ein Wort für jdn. wiederholen
Ce mot a différents emplois.Dieses Wort hat verschiedene Bedeutungen.
sans mot dire {adv}ohne ein Wort zu sagen
sans prononcer un mot {adv}ohne ein Wort zu sagen
regarder un mot dans le dictionnaire {verbe}ein Wort im Wörterbuch nachschlagen
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife aufs Thema zu sprechen kommen
loc. venir comme un cheveu sur la soupe {verbe} [fam.]wie die Faust aufs Auge passen [ugs.]
prov. Les paroles s'envolent, les écrits restent.Das Wort verhallt, die Schrift bleibt.
intercéder pour qn. {verbe}für jdn. ein gutes Wort einlegen
ne pas pouvoir prononcer un mot {verbe}kein Wort über die Lippen bringen
loc. J'ai le mot sur le bout de la langue.Das Wort liegt mir auf der Zunge.
Risque le tout pour le tout ou va gentiment à la maison ! [fam.]Geh aufs Ganze oder geh nach Hause. [fig.] [ugs.]
passer du coq à l'âne {verbe} [loc.]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abkommen]
sauter du coq à l'âne {verbe} [loc.]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abschweifen]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=aufs%2BWort%2Bgehorchen%2Bparieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung