Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: aufs+Wort+gehorchen+parieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aufs+Wort+gehorchen+parieren in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: aufs Wort gehorchen parieren

Übersetzung 1 - 58 von 58

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
cuis. parer la viande {verbe}das Fleisch parieren
obéir à qn. {verbe}jdm. gehorchen
désobéir à qn. {verbe}jdm. nicht gehorchen
mot {m}Wort {n}
parole {f} [propos]Wort {n}
ling. vocable {m} (...)Wort {n} (...)
verbe {m} [littéraire] [parole]Wort {n}
au petit bonheur {adv}aufs Geratewohl
relig. le Verbe {m}das Wort {n}
avide d'argent {adj}aufs Geld erpicht
partir en mer {verbe}aufs Meer fahren
atterrer qn. {verbe}jdn. aufs Höchste bestürzen
ling. mot {m} du français moderneneufranzösisches Wort {n}
loc. aller jusqu' au bout {verbe}aufs Ganze gehen [ugs.]
aller à la campagne {verbe}aufs Land fahren
aller à la campagne {verbe}aufs Land gehen
aller vivre à la campagne {verbe}aufs Land ziehen
prendre la parole {verbe}das Wort ergreifen
Unverified distribuer la parole {verbe}das Wort erteilen
forger un mot {verbe}ein Wort prägen
risquer qc. {verbe}etw.Akk. aufs Spiel setzen
loc. mettre qn. au rancart {verbe}jdn. aufs Abstellgleis schieben
naut. gagner le large {verbe}aufs offene Meer hinausfahren
bicyc. enfourcher son vélo {verbe}sich aufs Fahrrad schwingen
loc. Motus (et bouche cousue) !Kein Wort davon!
aventurer qc. {verbe} [argent, réputation]etw.Akk. aufs Spiel setzen
compromettre qc. {verbe} [réputation, nom]etw.Akk. aufs Spiel setzen
mettre qc. en jeu {verbe}etw.Akk. aufs Spiel setzen
loc. mener qn. en bateau {verbe}jdn. aufs Glatteis führen [ugs.]
pas un traître mot [fam.]kein einziges Wort
avoir envie d'aller aux toilettes {verbe}aufs Klo müssen [ugs.]
mettre qn. sur un piédestal {verbe} [fig.]jdn. aufs Podest stellen
loc. risquer le tout pour le tout {verbe}alles aufs Spiel setzen
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}aufs falsche Pferd setzen [ugs.]
se zoner {verbe} [fam.] [se coucher]sich aufs Ohr legen [ugs.]
sans mot dire {adv}ohne ein Wort zu sagen
couper la parole à qn. {verbe}jdm. das Wort abschneiden
couper la parole à qn. {verbe}jdm. ins Wort fallen
donner sa parole à qn. {verbe}jdm. sein Wort geben
savonner la planche à qn. {verbe} [expression]jdn. aufs Glatteis führen [Redewendung]
Il ne dit pas un mot.Er sagt kein Wort.
loc. avoir le verbe haut {verbe} [être arrogant]das große Wort führen
adresser la parole à qn. {verbe}das Wort an jdn. richten
Ce mot a différents emplois.Dieses Wort hat verschiedene Bedeutungen.
sans prononcer un mot {adv}ohne ein Wort zu sagen
intercéder pour qn. {verbe}für jdn. ein gutes Wort einlegen
redire un mot à qn. {verbe} [répéter]ein Wort für jdn. wiederholen
tourisme VocVoy. mettre qc. sur le compte de la chambre {verbe}etw. aufs Zimmer schreiben (lassen)
regarder un mot dans le dictionnaire {verbe}ein Wort im Wörterbuch nachschlagen
loc. passer du coq à l'âne {verbe} [expression]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung]
loc. sauter du coq à l'âne {verbe} [expression]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung]
ne pas pouvoir prononcer un mot {verbe}kein Wort über die Lippen bringen
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife aufs Thema zu sprechen kommen
loc. venir comme un cheveu sur la soupe {verbe} [fam.]wie die Faust aufs Auge passen [ugs.]
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [loc.]Das Wort verhallt, die Schrift bleibt. [Idiom]
se remettre en selle {verbe} [fig.] [expression]wieder aufs Pferd steigen [fig.] [Redewendung]
loc. J'ai le mot sur le bout de la langue.Das Wort liegt mir auf der Zunge.
Risque le tout pour le tout ou va gentiment à la maison ! [fam.]Geh aufs Ganze oder geh nach Hause. [fig.] [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=aufs%2BWort%2Bgehorchen%2Bparieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten