| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| procrastiner {verbe} | alles auf die lange Bank schieben | |
| être au zénith de sa gloire {verbe} | auf dem Gipfel seines Ruhms sein | |
| rester dans le droit chemin {verbe} [fig.] | auf dem rechten Weg bleiben [fig.] | |
| rester sur le bon chemin {verbe} [fig.] | auf dem rechten Weg bleiben [fig.] | |
| être à la recherche de qc. {verbe} | auf der Suche nach etw. sein | |
| boire à l'amitié franco-allemande {verbe} | auf die deutsch-französische Freundschaft trinken | |
| faire un saut chez qn. {verbe} [visiter qn.] | auf einen Sprung bei jdm. vorbeischauen | |
| en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.] | auf jdn. schlecht zu sprechen sein | |
| vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} [loc.] | auf zwei Hochzeiten tanzen wollen [Redewendung] | |
| avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement] | das Herz auf den Lippen tragen | |
| appuyer sur la chanterelle {verbe} [loc.] | den Finger auf die Wunde legen | |
| fouler le sol natal {verbe} [littéraire] | den Fuß auf heimatlichen Boden setzen | |
| être un pionnier dans un domaine {verbe} | ein Wegbereiter auf einem Gebiet sein | |
| théâtre mettre en scène une histoire {verbe} | eine Geschichte auf der Bühne darstellen | |
| apprendre une langue à fond {verbe} | eine Sprache von Grund auf lernen | |
| fin. virer une somme sur un compte {verbe} | einen Betrag auf ein Konto überweisen | |
| se faire engueuler {verbe} | eins auf den Deckel kriegen [ugs.] | |
| se faire boxer {verbe} | eins auf die Nase kriegen [ugs.] | |
| porter qc. à même la peau {verbe} | etw. auf der bloßen Haut tragen | |
| coller aux basques de qn. {verbe} | jdm. auf Schritt und Tritt folgen | |
| emboîter le pas à qn. {verbe} | jdm. auf Schritt und Tritt folgen | |
| remonter qn. {verbe} | jdn. (wieder) auf die Beine bringen | |
| faire patienter qn. jusqu'au jour suivant {verbe} | jdn. auf den nächsten Tag vertrösten | |
| emboîter le pas à qn. {verbe} | jdn. auf Schritt und Tritt verfolgen | |
| tomber sous le sens {verbe} [loc.] | klar auf der Hand liegen [Redewendung] | |
| tuer une mouche avec un canon {verbe} [loc.] | mit Kanonen auf Spatzen schießen [Redewendung] | |
| être trempé jusqu'aux os {verbe} | nass bis auf die Haut sein | |
| se laisser couler {verbe} | sich auf den Grund sinken lassen | |
| auto patiner {verbe} [roue] | sich auf der Stelle drehen [Rad] | |
| marcher sur la corde raide {verbe} [loc.] | sich auf ein riskantes Unternehmen einlassen | |
| faire des ricochets sur le canal {verbe} | Steine auf dem Kanal springen lassen | |
| ne pas avoir le moral {verbe} | stimmungsmäßig auf dem Nullpunkt (angelangt) sein | |
| arts F L'homme au balcon, boulevard Haussmann [Gustave Caillebotte] | Mann auf dem Balkon, Boulevard Haussmann | |
| friand de qc. {adj} [chocolat, compliments, nouveautés] | versessen auf etw.Akk. [Schokolade, Komplimente, Neuigkeiten] | |
| s'enfoncer (dans qc.) {verbe} | (auf etw.Dat.) einbrechen [nach unten durchbrechen] | |
| armes coucher en joue (qn./qc.) {verbe} [viser pour tirer] | (auf jdn./etw.) anlegen [mit Schusswaffe zielen] | |
| se méfier de qc. {verbe} [faire attention] [Méfiez-vous !] | auf etw.Akk. aufpassen [Passen Sie auf!] | |
| aboutir à qc. {verbe} [fig.] [déboucher] | auf etw.Akk. hinauslaufen [zu etw. führen] | |
| appuyer sur qc. {verbe} [p. ex. accélérateur] | auf etw.Akk. treten [z. B. Gaspedal] | |
| aliéner qc. {verbe} [pour qc.] | auf etw.Akk. verzichten [wegen etw. [Dat.]] | |
| remonter à qc. {verbe} [dans le passé] | auf etw.Akk. zurückgehen [in der Vergangenheit] | |
| insister sur qc. {verbe} | auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen [insistieren] | |
| armes tenir qn. en joue {verbe} | auf jdn./etw. anlegen [mit Schusswaffe zielen] | |
| se porter sur qn./qc. {verbe} [choix, soupçon, regard] | auf jdn./etw. fallen [Wahl, Verdacht, Blick] | |
| à l'arrière {adv} | auf der Rückseite [+Gen.] [hinten] [Haus, Mauer] | |
| accro à qc. {adj} [fam.] [musique, sport, régal] | ganz verrückt auf etw.Akk. [ugs.] [versessen] | |
| être au nom de qn. {verbe} [p. ex. entreprise] | auf jds. Namen laufen [z. B. Firma] | |
| se terrer {verbe} | auf Tauchstation gehen [ugs.] [fig.] [sich verstecken] | |
| mettre qc. en berne {verbe} [le hisser à mi-hauteur] [drapeau, pavillon] | etw.Akk. auf halbmast setzen [Fahne, Flagge] | |
| faire qc. sur le dos de qn. {verbe} [fig.] | etw.Akk. auf jds. Kosten tun [fig.] | |