Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf hoher See
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf hoher See in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf hoher See

Übersetzung 401 - 450 von 891  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
escalader qc. {verbe} [monter] [montagne]auf etw.Akk. steigen [Berg]
miser sur qc. {verbe} [loterie]auf etw.Akk. tippen [im Gewinnspiel]
s'abstenir de qc. {verbe} [se refuser]auf etw.Akk. verzichten
insister sur qc. {verbe}auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen [insistieren]
ne pas démordre de qc. {verbe}auf etw.Dat. beharren
ne pas démordre de qc. {verbe}auf etw.Dat. bestehen
biol. bot. parasiter qc. {verbe} [sujet : ver, plante]auf etw.Dat. schmarotzen
tomber dans le panneau {verbe} [fam.]auf etw. hereinfallen [getäuscht werden]
marcher sur qc. {verbe}auf etw. treten [den Fuß setzen]
avoir recours à qn. {verbe}auf jdn. zurückkommen [Hilfe suchend]
prendre soin de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achten
prendre garde à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achten [aufpassen]
faire allusion à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. anspielen
exercer une influence sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. einwirken
revenir à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. entfallen [Anteil]
succéder à qn./qc. {verbe} [venir après]auf jdn./etw. folgen
écouter qn./qc. {verbe} [obéir]auf jdn./etw. hören [gehorchen]
tomber sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. stoßen [zufällig]
s'en remettre à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. vertrauen
se fier à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. vertrauen
se passer de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. verzichten
miser sur qn./qc. {verbe} [compter sur]auf jdn./etw. zählen
s'avancer vers qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zugehen
transmettre qc. à qn. {verbe}etw.Akk. auf jdn. übertragen
indiquer qc. à qn. {verbe} [procédure, avantage]jdn. auf etw. hinweisen
prise {f} d'assaut de qc.Ansturm {m} auf etw.Akk.
répercussions {f.pl} sur qn./qc.Auswirkung {f} auf jdn./etw. [Rückwirkungen]
prise {f} d'assaut de qc.Sturmangriff {m} auf etw.Akk.
naut. par voie navigable {adv}auf dem Wasserweg [vor allem Binnenschifffahrt]
arts F Le Pont de l'Europe [Gustave Caillebotte]Auf der Europabrücke
à l'arrière {adv}auf der Rückseite [+Gen.] [hinten] [Haus, Mauer]
journ. à la une {adv} [d'un journal]auf der Titelseite
à la va-vite {adv}auf die Schnelle [ugs.] [übereilt]
en flag {adv} [fam.] [en flagrant délit]auf frischer Tat
sous l'instigation de qn. {adv} [conseil]auf jds. Anraten hin
à l'instigation de qn. {adv}auf jds. Betreiben hin
à l'instigation de qn. {adv}auf jds. Veranlassung hin
Il n'en est pas question !Auf keinen Fall!
adm. à l'échelle des communes {adv} [fig.]auf kommunaler Ebene
au détriment de qn./qc.auf Kosten von jdm./etw.
sur la voie publique {adv}auf öffentlichem Grund [Platz, Straße]
à la demande de qn.auf Verlangen von jdm.
sur la demande de qn. {adv}auf Verlangen von jdm.
dans l'optique de {prep}im Hinblick auf [mit dem Ziel]
en vue de qc. {prep}im Hinblick auf etw.Akk.
à valoir sur qc. [somme]in Anrechnung auf etw.Akk.
par égard pour qn./qc. {prep}mit Rücksicht auf jdn./etw.
en vertu de qc. [principes]unter Berufung auf etw.
en référence à qc. {adv}unter Hinweis auf etw.Akk.
prétendre à qc. {verbe} [revendiquer]Anspruch auf etw.Akk. erheben
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf+hoher+See
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.092 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten