Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf der Stelle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf der Stelle in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf der Stelle

Übersetzung 501 - 550 von 1722  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   auf Anhieb | auf der Stelle ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
journ. faire la une {verbe}es auf die Titelseite schaffen
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
tenir l'affiche {verbe}lange auf dem Programm stehen
méd. se rétablir {verbe}wieder auf die Beine kommen
la [article défini]der [bestimmter Artikel]
le [article défini]der [bestimmter Artikel]
à valoir sur qc. [somme]anzurechnen auf etw.Akk.
à vue {adv} [p. ex. voler]auf Sicht [z. B. fliegen]
des autresder anderen [Genitiv, pluralisch]
arts F Le Penseur [Auguste Rodin]Der Denker
peser (sur qn./qc.) {verbe} [aussi fig.](auf jdm./etw.) lasten
bondir (sur qn./qc.) {verbe} [sauter](auf jdn./etw.) springen
monter à qc. {verbe} [aussi : sur]auf etw.Akk. aufsteigen
affecter qc. {verbe} [agir sur]auf etw.Akk. einwirken [Salbe, Färbemittel]
jeux ponter sur qc. {verbe} [miser]auf etw.Akk. setzen [wetten]
escalader qc. {verbe} [monter] [montagne]auf etw.Akk. steigen [Berg]
miser sur qc. {verbe} [loterie]auf etw.Akk. tippen [im Gewinnspiel]
s'abstenir de qc. {verbe} [se refuser]auf etw.Akk. verzichten
insister sur qc. {verbe}auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen [insistieren]
ne pas démordre de qc. {verbe}auf etw.Dat. beharren
ne pas démordre de qc. {verbe}auf etw.Dat. bestehen
biol. bot. parasiter qc. {verbe} [sujet : ver, plante]auf etw.Dat. schmarotzen
tomber dans le panneau {verbe} [fam.]auf etw. hereinfallen [getäuscht werden]
marcher sur qc. {verbe}auf etw. treten [den Fuß setzen]
avoir recours à qn. {verbe}auf jdn. zurückkommen [Hilfe suchend]
prendre soin de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achten
prendre garde à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achten [aufpassen]
faire allusion à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. anspielen
exercer une influence sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. einwirken
revenir à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. entfallen [Anteil]
succéder à qn./qc. {verbe} [venir après]auf jdn./etw. folgen
écouter qn./qc. {verbe} [obéir]auf jdn./etw. hören [gehorchen]
tomber sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. stoßen [zufällig]
s'en remettre à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. vertrauen
se fier à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. vertrauen
se passer de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. verzichten
miser sur qn./qc. {verbe} [compter sur]auf jdn./etw. zählen
s'avancer vers qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zugehen
transmettre qc. à qn. {verbe}etw.Akk. auf jdn. übertragen
indiquer qc. à qn. {verbe} [procédure, avantage]jdn. auf etw. hinweisen
Saint-Nicolas {m}(der) Nikolaus {m} [ugs.] [Gestalt]
prise {f} d'assaut de qc.Ansturm {m} auf etw.Akk.
répercussions {f.pl} sur qn./qc.Auswirkung {f} auf jdn./etw. [Rückwirkungen]
la (Grande) Faucheuse {f} [littéraire]der Sensenmann {m}
prise {f} d'assaut de qc.Sturmangriff {m} auf etw.Akk.
à vol d'oiseau {adv}(in der) Luftlinie
en bordure de mer {adv}an der Küste
au premier rang {adv}an der Spitze
naut. par voie navigable {adv}auf dem Wasserweg [vor allem Binnenschifffahrt]
à la va-vite {adv}auf die Schnelle [ugs.] [übereilt]
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf+der+Stelle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.156 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten