|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf den Hintern fallen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf den Hintern fallen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf den Hintern fallen

Übersetzung 1301 - 1350 von 1514  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Unverified se faire prendre la main dans le sacsich auf frischer Tat erwischen lassen
Ils sont fiers de leurs enfants.Sie sind stolz auf ihre Kinder.
Nous vous tiendrons informé. [vous : formel]Wir halten Sie auf dem Laufenden.
être très en colère contre qn. {verbe}(einen) großen Zorn auf jdn. haben
procrastiner {verbe}alles auf die lange Bank schieben
être au zénith de sa gloire {verbe}auf dem Gipfel seines Ruhms sein
rester dans le droit chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
rester sur le bon chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
être à la recherche de qc. {verbe}auf der Suche nach etw. sein
boire à l'amitié franco-allemande {verbe}auf die deutsch-französische Freundschaft trinken
faire un saut chez qn. {verbe} [visiter qn.]auf einen Sprung bei jdm. vorbeischauen
en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.]auf jdn. schlecht zu sprechen sein
être mal barré {verbe} [loc.]auf keinen grünen Zweig kommen [Redewendung]
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} [loc.]auf zwei Hochzeiten tanzen wollen [Redewendung]
être un pionnier dans un domaine {verbe}ein Wegbereiter auf einem Gebiet sein
théâtre mettre en scène une histoire {verbe}eine Geschichte auf der Bühne darstellen
apprendre une langue à fond {verbe}eine Sprache von Grund auf lernen
fin. virer une somme sur un compte {verbe}einen Betrag auf ein Konto überweisen
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
porter qc. à même la peau {verbe}etw. auf der bloßen Haut tragen
coller aux basques de qn. {verbe}jdm. auf Schritt und Tritt folgen
emboîter le pas à qn. {verbe}jdm. auf Schritt und Tritt folgen
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
emboîter le pas à qn. {verbe}jdn. auf Schritt und Tritt verfolgen
tomber sous le sens {verbe} [loc.]klar auf der Hand liegen [Redewendung]
tuer une mouche avec un canon {verbe} [loc.]mit Kanonen auf Spatzen schießen [Redewendung]
être trempé jusqu'aux os {verbe}nass bis auf die Haut sein
auto patiner {verbe} [roue]sich auf der Stelle drehen [Rad]
marcher sur la corde raide {verbe} [loc.]sich auf ein riskantes Unternehmen einlassen
faire des ricochets sur le canal {verbe}Steine auf dem Kanal springen lassen
ne pas avoir le moral {verbe}stimmungsmäßig auf dem Nullpunkt (angelangt) sein
arts F L'homme au balcon, boulevard Haussmann [Gustave Caillebotte]Mann auf dem Balkon, Boulevard Haussmann
Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens.Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft.
se perdre de vue {verbe} [fig.]sichAkk. aus den Augen verlieren [nicht mehr in engem Kontakt stehen]
friand de qc. {adj} [chocolat, compliments, nouveautés]versessen auf etw.Akk. [Schokolade, Komplimente, Neuigkeiten]
s'enfoncer (dans qc.) {verbe}(auf etw.Dat.) einbrechen [nach unten durchbrechen]
armes coucher en joue (qn./qc.) {verbe} [viser pour tirer](auf jdn./etw.) anlegen [mit Schusswaffe zielen]
se méfier de qc. {verbe} [faire attention] [Méfiez-vous !]auf etw.Akk. aufpassen [Passen Sie auf!]
aboutir à qc. {verbe} [fig.] [déboucher]auf etw.Akk. hinauslaufen [zu etw. führen]
appuyer sur qc. {verbe} [p. ex. accélérateur]auf etw.Akk. treten [z. B. Gaspedal]
aliéner qc. {verbe} [pour qc.]auf etw.Akk. verzichten [wegen etw. [Dat.]]
remonter à qc. {verbe} [dans le passé]auf etw.Akk. zurückgehen [in der Vergangenheit]
insister sur qc. {verbe}auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen [insistieren]
armes tenir qn. en joue {verbe}auf jdn./etw. anlegen [mit Schusswaffe zielen]
à l'arrière {adv}auf der Rückseite [+Gen.] [hinten] [Haus, Mauer]
accro à qc. {adj} [fam.] [musique, sport, régal]ganz verrückt auf etw.Akk. [ugs.] [versessen]
être au nom de qn. {verbe} [p. ex. entreprise]auf jds. Namen laufen [z. B. Firma]
se terrer {verbe}auf Tauchstation gehen [ugs.] [fig.] [sich verstecken]
mettre qc. en berne {verbe} [le hisser à mi-hauteur] [drapeau, pavillon]etw.Akk. auf halbmast setzen [Fahne, Flagge]
Vorige Seite   | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf+den+Hintern+fallen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.112 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung