Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf den Hintern fallen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf den Hintern fallen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf den Hintern fallen

Übersetzung 1 - 50 von 1350  >>

FranzösischDeutsch
tomber sur son postérieur {verbe} [fam.]auf den Hintern fallen [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
fessée {f}Schläge {pl} auf den Hintern
loc. casser les pieds à qn. {verbe}jdm. auf den Wecker fallen / gehen [ugs.]
fesser qn. {verbe}jdm. den Hintern versohlen [ugs.]
donner une bonne fessée à qn. {verbe}jdm. ordentlich den Hintern versohlen [ugs.]
botter les fesses de qn. {verbe} [fam.]jdn. in den Hintern treten [ugs.]
sauter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
relever de qn./qc. {verbe} [dépendre]in den Bereich jds./etw. fallen
poignarder qn. dans le dos {verbe} [fig.]jdm. in den Rücken fallen
se jeter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
se casser la figure {verbe} [fam.]auf die Schnauze fallen [ugs.]
se casser la gueule {verbe} [fam.]auf die Schnauze fallen [ugs.]
passer à l'as {verbe} [fam.]unter den Tisch fallen [ugs.] [vergessen werden]
botter le derrière à qn. {verbe} [fam.] [aussi fig.] [mettre un coup de pied au derrière]jdm. einen Tritt in den Hintern geben [ugs.] [auch fig.]
passer à l'as qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.]
se porter sur qn./qc. {verbe} [choix, soupçon, regard]auf jdn./etw. fallen [Wahl, Verdacht, Blick]
se casser le nez {verbe} [fig.] [fam.]auf die Nase fallen [fig.] [ugs.]
à point {adv}auf den Punkt
a priori {adv}auf den ersten Blick
à première vueauf den ersten Blick
au premier abord {adv}auf den ersten Blick
jour pour jour {adv}auf den Tag genau
armes presser la détente {verbe}auf den Abzug drücken
cracher par terre {verbe}auf den Boden spucken
talonner qn. {verbe}jdm. auf den Fersen sein
être debout {verbe} [sur pied]auf den Beinen sein
loc. se piquer au jeu {verbe}auf den Geschmack kommen
faire le marché {verbe}auf den Markt gehen [Wochenmarkt]
entrer en lice {verbe} [fig.]auf den Plan treten
lancer qc. {verbe} [produit]etw. auf den Markt bringen
jusqu'à terre {adv}bis auf den Boden (hinunter)
fesses {f.pl}Hintern {m}
du premier coup d'œil {adv}auf den ersten Blick
loc. trouver le truc {verbe} [fam.]auf den Trichter kommen [ugs.]
chambouler qc. {verbe} [fam.]etw. auf den Kopf stellen [fig.]
acheminer qc. {verbe}etw. auf den Weg bringen [lenken, leiten]
de père en filsvom Vater auf den Sohn
math. réduire au même dénominateur {verbe}auf den gleichen Nenner bringen
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
s'asseoir par terre {verbe}sich auf den Boden setzen
se laisser couler {verbe}sich auf den Grund sinken lassen
se mettre en route {verbe}sich auf den Weg machen
loc. coup {m} de foudre [fig.]Liebe {f} auf den ersten Blick
faire le trottoir {verbe} [fam.] [fig.]auf den Strich gehen [ugs.]
mettre l'accent sur qc. {verbe}den Schwerpunkt auf etw. legen
bassiner qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [langweilen]
avoir qn. à ses trousses {verbe}jdn. auf den Fersen haben
trépigner {verbe}vor Ungeduld von einem Fuß auf den anderen treten
le regard rivé sur qc. {adj} {past-p}den Blick auf etw.Akk. geheftet
faire la pute {verbe} [se prostituer] [vulg.]auf den Strich gehen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf+den+Hintern+fallen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten