|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf dem besten Wege sein etw zu tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf dem besten Wege sein etw zu tun in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf dem besten Wege sein etw zu tun

Übersetzung 301 - 350 von 11131  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
écon. occup. situation {f} de l'emploiLage {f} auf dem Arbeitsmarkt
vie {f} à la campagneLeben {n} auf dem Lande
écon. occup. situation {f} de l'emploiSituation {f} auf dem Arbeitsmarkt
littérat. F Le Crime du golf [Agatha Christie]Mord auf dem Golfplatz
arts F Danse à la campagne [Pierre-Auguste Renoir, 1883]Tanz auf dem Land
tantôt à pied tantôt à vélomal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad
être sorti d'affaire {verbe}aus dem Schneider sein [fam.] [Redewendung]
tourner les talons {verbe} [loc.] [faire volte-face]auf dem Absatz kehrtmachen [Redewendung]
coucher sur le ventre {verbe}auf dem Bauch liegen [schlafen]
mus. tapoter du piano {verbe}auf dem KlavierDat. klimpern
être sur les dents {verbe} [fam.] [épuisé]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
tenir qn. au courant {verbe}jdn. auf dem Laufenden halten
tenir qn. au jus {verbe} [fam.]jdn. auf dem Laufenden halten
parsemer le sol {verbe}auf dem Boden verstreut liegen
tenir l'affiche {verbe}lange auf dem Programm stehen
sur le papier {adv} [aussi fig. : théoriquement]auf dem Papier [auch fig.: theoretisch]
naut. par voie navigable {adv}auf dem Wasserweg [vor allem Binnenschifffahrt]
dernier cri {adj}auf dem neusten Stand [der Technik]
être sur les rotules {verbe} [fam.] [loc.]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.] [Redewendung]
Nous vous tiendrons informé. [vous : formel]Wir halten Sie auf dem Laufenden.
rester dans le droit chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
rester sur le bon chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
faire des ricochets sur le canal {verbe}Steine auf dem Kanal springen lassen
arts F L'homme au balcon, boulevard Haussmann [Gustave Caillebotte]Mann auf dem Balkon, Boulevard Haussmann
être excité comme une puce {verbe} [fam.]vor Aufregung ganz aus dem Häuschen sein [ugs.]
bot. blé {m} sur piedWeizen {m} auf dem Halm [noch nicht geerntet]
L'étranger gisait sur le sol. [du verbe gésir]Der Fremde lag regungslos auf dem Boden.
Arrête ton cinéma ! [fam.]Hör doch mit dem Theater auf! [ugs.]
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
se cogner la tête par terre {verbe}mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen
rester sur le carreau {verbe} [dans une bagarre]auf dem Boden liegen bleiben [nach einer Schlägerei]
être à plaindre {verbe}zu bemitleiden sein
se distinguer {verbe} [être vu]zu erkennen sein
sembler {verbe}zu sein scheinen
bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]
être vilain avec qn. {verbe}böse zu jdm. sein
être trop pour qn. {verbe}jdm. zu viel sein
câliner qn. {verbe}zu jdm. zärtlich sein
faire des chatteries à qn. {verbe}zu jdm. zärtlich sein
Pour être honnête ...Um ehrlich zu sein ...
être prêt à en découdre {verbe}bereit sein zu kämpfen
être bon marcheur {verbe}gut zu Fuß sein
n'être pas à plaindre {verbe}nicht zu bedauern sein
ne pas être mesurable {verbe}nicht zu ermessen sein
jusqu'à {prep}bis (zu / auf)
avoir les pieds sur terre {verbe} [fig.]mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehen [pragmatisch sein]
être (trop) en avance {verbe}(zu) früh dran sein [Zeitpunkt]
Il semble malade.Er scheint krank zu sein.
avoir une heure d'avance {verbe}eine Stunde zu früh sein
ne recevoir personne {verbe}für niemanden zu sprechen sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf+dem+besten+Wege+sein+etw+zu+tun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.235 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung