|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf dem Boden liegen bleiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf dem Boden liegen bleiben in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf dem Boden liegen bleiben

Übersetzung 1101 - 1150 von 1273  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
insister sur qc. {verbe}auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen [insistieren]
armes tenir qn. en joue {verbe}auf jdn./etw. anlegen [mit Schusswaffe zielen]
se porter sur qn./qc. {verbe} [choix, soupçon, regard]auf jdn./etw. fallen [Wahl, Verdacht, Blick]
à l'arrière {adv}auf der Rückseite [+Gen.] [hinten] [Haus, Mauer]
accro à qc. {adj} [fam.] [musique, sport, régal]ganz verrückt auf etw.Akk. [ugs.] [versessen]
être au nom de qn. {verbe} [p. ex. entreprise]auf jds. Namen laufen [z. B. Firma]
se terrer {verbe}auf Tauchstation gehen [ugs.] [fig.] [sich verstecken]
mettre qc. en berne {verbe} [le hisser à mi-hauteur] [drapeau, pavillon]etw.Akk. auf halbmast setzen [Fahne, Flagge]
faire qc. sur le dos de qn. {verbe} [fig.]etw.Akk. auf jds. Kosten tun [fig.]
accepter qc. {verbe} [risque, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Risiko, Verantwortung]
assumer qc. {verbe} [faute, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Schuld, Verantwortung]
se porter sur qn. {verbe} [soupçon, regard]sichAkk. auf jdn. richten [Verdacht, Blick]
s'appuyer sur qn./qc. {verbe} [aussi fig.]sich auf jdn./etw. stützen [auch fig.]
être l'égal de qn./qc. {verbe}auf Augenhöhe mit jdm./etw. sein [fig.]
pol. se désister en faveur de qn. {verbe}auf die Kandidatur verzichten [zurücktreten zugunsten jds.]
jeter un œil sur qn./qc. {verbe} [loc.]ein Auge auf jdn./etw. werfen [Redewendung]
chambouler qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. auf den Kopf stellen [fig.]
mettre sur pied qc. {verbe} [créer]etw.Akk. auf die Beine stellen [aufbauen]
acheminer qc. {verbe}etw. auf den Weg bringen [lenken, leiten]
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
gaver qn. {verbe} [fam.] [énerver]jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
bassiner qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [langweilen]
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
se ficher de qn. {verbe} [fam.] [se moquer]jdn. auf den Arm nehmen [fig.] [ugs.]
ficher qn. en colère {verbe} [fam.]jdn. auf die Palme bringen [ugs.] [Redewendung]
quitte à faire qc.auf die Gefahr hin, etw. zu tun
Par ce chemin on accède à la forêt.Auf diesem Weg gelangt man zum Wald.
sur une échelle de un à centauf einer Skala von eins bis hundert
prov. Il n'est si bon sage qui ne faille. [rare]Auf jeden Gescheiten ein Gran Einfalt. [selten]
Ça bouchonne sur l'autoroute. [fam.]Der Verkehr staut sich auf der Autobahn.
Il n'y a pas un chat dans la rue.Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
J'ai bien envie d'un sandwich.Ich habe richtig Lust auf ein Sandwich.
Les chiens chient partout sur les trottoirs.Überall kacken die Hunde auf die Gehwege.
cuis. mijoter (qc.) {verbe}(etw.Akk.) auf kleiner Flamme köcheln lassen
être aux aguets {verbe} [pour attaquer]auf der Lauer sitzen / stehen [selten] [liegen]
venir à l'idée de faire qc. {verbe}auf die Idee kommen, etw. zu tun
aller au fond des choses {verbe} [loc.]den Dingen auf den Grund gehen [Redewendung]
avoir des vues sur qn./qc. {verbe}ein Auge auf jdn./etw. geworfen haben
trinquer {verbe} [se faire réprimander] [fam.] [fig.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.] [fig.]
inform. internet télécharger qc. (vers un ordinateur distant) {verbe}etw.Akk. (auf einen entfernten Rechner) uploaden
mettre qc. à jour {verbe}etw.Akk. auf den neuesten Stand bringen
remettre qc. à plus tard {verbe}etw. auf die lange Bank schieben [Redewendung]
avoir de l'avance sur qn. dans un domaine {verbe}jdm.Dat. auf einem Gebiet voraus sein
être aux trousses de qn. {verbe} [fig.]jdm. dicht auf den Fersen sein [fig.]
méd. ponter une artère à qn. {verbe}jdm. einen Bypass auf eine Arterie setzen
libérer qn. sous caution {verbe}jdn. gegen Kaution auf freien Fuß setzen
être à tu et à toi avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. auf Du und Du stehen
peser ses mots {verbe} [loc.]seine Worte auf die Waagschale legen [Redewendung]
se reposer sur ses lauriers {verbe} [loc.]sichAkk. auf seinen Lorbeeren ausruhen [Redewendung]
enfourcher une chaise {verbe}sichAkk. rittlings auf einen Stuhl setzen
Vorige Seite   | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf+dem+Boden+liegen+bleiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung