|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf dem Boden liegen bleiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf dem Boden liegen bleiben in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf dem Boden liegen bleiben

Übersetzung 1051 - 1100 von 1273  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
prendre ses distances avec qn./qc. {verbe}zu jdm./etw. auf Distanz gehen
cuis. riz {m} cantonaisReis {m} auf kantonesische Art [gebratener Reis]
... pour se changer les idées... um auf andere Gedanken zu kommen
météo. Au soir un orage approche.Am Abend zieht ein Gewitter auf.
au risque de {prep} [+inf.]auf die Gefahr hin zu [+Inf.]
L'élève récite le poème.Der Schüler sagt das Gedicht auf.
la question à laquelle je répondsdie Frage, auf die ich antworte
les questions auxquelles je répondsdie Fragen, auf die ich antworte
Il est sourd d'une oreille.Er ist auf einem Ohr taub.
Arrête, par pitié !Hör auf, ich flehe dich an!
J'attire votre attention sur ...Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken.
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Unverified se faire prendre la main dans le sacsich auf frischer Tat erwischen lassen
Ils sont fiers de leurs enfants.Sie sind stolz auf ihre Kinder.
être très en colère contre qn. {verbe}(einen) großen Zorn auf jdn. haben
procrastiner {verbe}alles auf die lange Bank schieben
être à la recherche de qc. {verbe}auf der Suche nach etw. sein
boire à l'amitié franco-allemande {verbe}auf die deutsch-französische Freundschaft trinken
faire un saut chez qn. {verbe} [visiter qn.]auf einen Sprung bei jdm. vorbeischauen
en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.]auf jdn. schlecht zu sprechen sein
être mal barré {verbe} [loc.]auf keinen grünen Zweig kommen [Redewendung]
vouloir le beurre et l'argent du beurre {verbe} [loc.]auf zwei Hochzeiten tanzen wollen [Redewendung]
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
appuyer sur la chanterelle {verbe} [loc.]den Finger auf die Wunde legen
être un pionnier dans un domaine {verbe}ein Wegbereiter auf einem Gebiet sein
théâtre mettre en scène une histoire {verbe}eine Geschichte auf der Bühne darstellen
apprendre une langue à fond {verbe}eine Sprache von Grund auf lernen
fin. virer une somme sur un compte {verbe}einen Betrag auf ein Konto überweisen
se faire engueuler {verbe}eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
porter qc. à même la peau {verbe}etw. auf der bloßen Haut tragen
coller aux basques de qn. {verbe}jdm. auf Schritt und Tritt folgen
emboîter le pas à qn. {verbe}jdm. auf Schritt und Tritt folgen
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
faire patienter qn. jusqu'au jour suivant {verbe}jdn. auf den nächsten Tag vertrösten
emboîter le pas à qn. {verbe}jdn. auf Schritt und Tritt verfolgen
tuer une mouche avec un canon {verbe} [loc.]mit Kanonen auf Spatzen schießen [Redewendung]
être trempé jusqu'aux os {verbe}nass bis auf die Haut sein
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife auf den Punkt kommen
se laisser couler {verbe}sich auf den Grund sinken lassen
auto patiner {verbe} [roue]sich auf der Stelle drehen [Rad]
marcher sur la corde raide {verbe} [loc.]sich auf ein riskantes Unternehmen einlassen
friand de qc. {adj} [chocolat, compliments, nouveautés]versessen auf etw.Akk. [Schokolade, Komplimente, Neuigkeiten]
s'enfoncer (dans qc.) {verbe}(auf etw.Dat.) einbrechen [nach unten durchbrechen]
armes coucher en joue (qn./qc.) {verbe} [viser pour tirer](auf jdn./etw.) anlegen [mit Schusswaffe zielen]
se méfier de qc. {verbe} [faire attention] [Méfiez-vous !]auf etw.Akk. aufpassen [Passen Sie auf!]
aboutir à qc. {verbe} [fig.] [déboucher]auf etw.Akk. hinauslaufen [zu etw. führen]
appuyer sur qc. {verbe} [p. ex. accélérateur]auf etw.Akk. treten [z. B. Gaspedal]
aliéner qc. {verbe} [pour qc.]auf etw.Akk. verzichten [wegen etw. [Dat.]]
remonter à qc. {verbe} [dans le passé]auf etw.Akk. zurückgehen [in der Vergangenheit]
Vorige Seite   | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf+dem+Boden+liegen+bleiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.156 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung