|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf dasselbe herauskommen rauskommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf dasselbe herauskommen rauskommen

Übersetzung 601 - 650 von 975  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}auf das falsche Pferd setzen
littérat. F Le Crime du golf [Agatha Christie]Mord auf dem Golfplatz
arts F Le Pont de l'Europe [Gustave Caillebotte]Auf der Europabrücke
accepter qc. {verbe} [risque, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Risiko, Verantwortung]
aliéner qc. {verbe} [pour qc.]auf etw.Akk. verzichten [wegen etw. [Dat.]]
assumer qc. {verbe} [faute, responsabilité]etw.Akk. auf sich nehmen [Schuld, Verantwortung]
gaver qn. {verbe} [fam.] [énerver]jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
gifler qc. {verbe} [sujet : vent, pluie] [fig.]gegen / auf / in etw. peitschen
kiffer qn./qc. {verbe} [fam.] [aussi : kifer]auf jdn./etw. abfahren [ugs.]
retourner qc. {verbe} [mettre en désordre]etw.Akk. auf den Kopf stellen
d'un trait {adv} [lire, écrire, boire]auf einmal [in einem Zug]
qn. s'en balance [fam.]jd. pfeift auf etw.Akk. [ugs.]
appuyer sur qc. {verbe} [bouton, touche](auf) etw.Akk. drücken [Schalter, Taste]
dr. céder qc. à qn. {verbe} [créance]etw.Akk. auf jdn. übertragen [Forderung]
compter sur qn. {verbe}sichAkk. auf jdn. verlassen [mit jemandem rechnen]
craquer pour qn./qc. {verbe} [fam.]auf jdn./etw. stehen [ugs.] [mögen]
embrayer sur qn./qc. {verbe} [parler]auf jdn./etw. zu sprechen kommen
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
faire marcher qn. {verbe}jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [irreführen]
indiquer qc. à qn. {verbe} [procédure, avantage]jdn. auf etw.Akk. hinweisen
miser sur qn./qc. {verbe} [pari]auf jdn./etw. setzen [bei Wetten]
film passer sur qc. {verbe}auf etw.Akk. schwenken [über etw. gehen / fahren]
s'abattre sur qc. {verbe} [aigle, buse, personne]sich auf etw. stürzen
s'appuyer sur qn./qc. {verbe} [fig.]sich auf jdn./etw. verlassen
s'enfoncer (dans qc.) {verbe}(auf etw.Dat.) einbrechen [nach unten durchbrechen]
au large de {adv} [+indication de lieu]auf der Höhe von [+Ortsangabe]
de son cru [femme] [fig.]auf ihrem Mist gewachsen [ugs.] [Redewendung]
de son cru [homme] [fig.]auf seinem Mist gewachsen [ugs.] [Redewendung]
quitte à faire qc.auf die Gefahr hin, etw. zu tun
dégainer un argument {verbe} [fig.] [fam.] [riposter]auf etw. argumentativ scharf reagieren
être à cran {verbe} [fam.] [être énervé](bereits) auf hundertachtzig sein [ugs.]
être mal fichu {verbe} [fam.]nicht ganz auf dem Damm sein [ugs.]
faire la pute {verbe} [se prostituer] [vulg.]auf den Strich gehen [ugs.]
libérer qn. sous caution {verbe}jdn. gegen Kaution auf freien Fuß setzen
mettre qc. à jour {verbe}etw.Akk. auf den neuesten Stand bringen
mettre qn. en boîte {verbe} [loc.]jdn. auf die Schippe nehmen [Redewendung]
trafic passer à l'orange {verbe} [signal]auf Gelb schalten [Ampel] [auch umschalten]
passer qn./qc. à tabac {verbe} [fam.]auf jdn./etw. eindreschen [ugs.]
peser ses mots {verbe} [loc.]seine Worte auf die Waagschale legen [Redewendung]
riposter à qc. à qn. {verbe}jdm. auf etw.Akk. schlagfertig antworten
se diriger vers qn./qc. {verbe} [fig.]sich auf jdn./etw. zubewegen
se percher sur qc. {verbe} [parapet]sich auf etw.Akk. setzen [Geländer]
se référer à qn./qc. {verbe}sichAkk. auf jdn./etw. berufen
se référer à qn./qc. {verbe}sichAkk. auf jdn./etw. beziehen
se ruer sur qn./qc. {verbe}sichAkk. auf jdn./etw. stürzen
armes tenir qn. en joue {verbe}auf jdn./etw. anlegen [mit Schusswaffe zielen]
Arrête ton cinéma ! [fam.]Hör doch mit dem Theater auf! [ugs.]
en ce qui concerne qn./qc. {adv}in Bezug auf jdn./etw.
J'attire votre attention sur ...Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken.
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf+dasselbe+herauskommen+rauskommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung